Место, где свет
Выдающийся российский арабист, один из столпов востоковедения, доктор исторических наук Теодор Адамович Шумовский представил в Библиотеке Академии наук свою новую книгу.
Об авторе книги «Свет с востока» многократно сказали «старейший» — будто это звание. Но быть старейшим выпускником восточного факультета Ленинградского университета (поступил 75 лет назад!) и в то же время — старейшим узником «Крестов» (вместе с Гумилевым проходил в 1938 году по сфабрикованному делу)... Пожалуй, «старейший» — действительно звание.
Свою книгу «Свет с востока» Теодор Адамович определил:
— Она необычная. От первой до последней страницы эта книга — жизнеописание автора. С двухлетнего возраста и по сей день.
Это жизнеописание не только человека, но и страны. С предреволюционных лет и до постсоветского времени. Это «жизнеописание» востоковедения, которое стало для Шумовского путеводной звездой, — отсюда название книги в соответствии с высказыванием древних римлян: ex oriente lux, «с востока свет».
...Это тот случай, когда подозреваешь: не столько человек выбрал дело жизни, сколько само дело затребовало себе нужного человека. Будто сам Восток выискал в городе Шемахе, в южных предгорьях Кавказского хребта, слишком любознательного польского мальчугана, чтобы он, когда вырастет, создал замечательный поэтический перевод Корана — вопреки бытовавшему мнению, что передать поэзию этой священной книги в переводе просто невозможно.
И будто не студенту Шумовскому выпал случай переводить труды некоего арабского лоцмана, а, наоборот, мореплаватель и поэт Ахмад ибн Маджид, арабский спутник знаменитого Васко да Гамы, через полтысячи лет дождался студента, а затем ученого Шумовского, чтобы тот перевел его лоции. Хотя опять же видные зарубежные арабисты утверждали: расшифровка лоций неподъемна. А Шумовский перевел и доказал: в Средневековье арабы были прекрасными моряками. И снова доказал «вопреки» — вопреки представлению об арабах как о сухопутном народе.
Не выбери Восток Теодора Шумовского — и не было бы этого страшного стука в дверь в три часа ночи в феврале 1938 года. Не было бы 18 лет лагерей и ссылки. Но додумаешься и до такого: Восток будто спрятал Шумовского от войны и еще более тяжких репрессий. Чтобы он даже в заключении по памяти расплетал арабскую вязь, где переписчику достаточно по ошибке поставить в слове точку над определенной буквой — и «союзник» превращается в «противника», а «жена» — в «любовницу».
«Свет с востока» — книга неспешная, негромкая, но она потрясает. Иногда мурашки по коже от этого жизнеописания, и жутко именно оттого, что рассказчик и не думал пугать. Но чаще ощущаешь неизмеримую гордость за человека, за людей, которые могут преодолеть, кажется, все. И книга на самом деле— о мужестве и благородстве.
...Теодору Адамовичу 94 года. Говорят, ему нельзя звонить до семи вечера: сутра он делает зарядку (руки натренированы так, что от его рукопожатия некоторые аж слегка приседают), а потом работает. Еще говорят, что Теодор Адамович уже задумал 14-ю книгу: пока шел по коридору Библиотеки Академии наук, порог которой впервые переступил больше 70 лет назад, выяснял, как бы найти машинистку.
...Книга «Свет с востока» в 347 страниц вышла в издательстве Санкт-Петербургского государственного университета. Тираж небольшой. Издание этого труда — тоже достижение. Потому что это важная книга; и читать ее будут. Как сказал один из выступавших в Библиотеке Академии наук, представитель татарской общины: «Аллах над нами, он все видит и все знает», — то есть знает, кто чего стоит и кто что заслужил. А нужные рукописи и книги всегда находят нужного читателя, это точно.
Материал был опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости»
№ 66 (3858) от 12 апреля 2007 года.
Комментарии