Язык Пушкина и поход по пабам

Дмитрий ГЕРАЩЕНКО | ФОТО Владимира ЯКОВЛЕВА

ФОТО Владимира ЯКОВЛЕВА

Гость редакции — экскурсовод Городского туристско-информационного бюро Петербурга Дмитрий ГЕРАЩЕНКО

Весной этого года Дмитрий Геращенко стал лауреатом премии «Город в лицах» в специальной номинации «За высокий профессионализм и искреннюю любовь к своей работе и Петербургу». И хотя всех желающих он знакомит с Северной столицей уже пару десятков лет, до сих пор честно признается, что «даже для меня этот город остается бесконечно интересным и все время открывается с неожиданной стороны». Сегодня мы беседуем с ним о том, как поменялись экскурсионные вкусы гостей и какими «блюдами», собственно, город их теперь готов потчевать.

Скажите, Дмитрий, как вы относитесь к таким модным ныне словам, как «интерактивный» и «иммерсивный», применительно к экскурсиям?

— Вполне положительно. Ведь интерактивность как прием в нашем деле вовсе не новинка — даже классическая экскурсия несет в себе определенную долю интерактива. Потому как экскурсовод, к примеру, нередко задает участникам тура вопросы для того, чтобы удостовериться, насколько хорошо они восприняли те интересные истории или факты, которые он сообщает. Это может происходить в форме какого‑то диалога, небольшой викторины. И так далее. Особенно это актуально в том случае, если экскурсия проводится для детской аудитории. Поэтому интерактивность была всегда и должна быть, потому что такие экскурсии вызывают все больший интерес. В том числе у молодежи, которую привлекает и не совсем обычный вариант их проведения. Ведь иммерсивное шоу позволяет участникам в наибольшей мере «погрузиться» и в той или иной степени почувствовать себя героями эпохи, о которой идет речь. Для Петербурга, на мой взгляд, участие гостя в костюмированном шоу и интерактивность особенно актуальны и полезны, поскольку сам город является литературо- и киноцентричным: наряду с его жителями здесь всегда незримо присутствуют герои книг и фильмов. И мы сами даже ­иногда забываем, что это вымышленные персонажи. Как нос майора Ковалева, который для многих из мифа уже превратился в реальность…

Изменился ли, на ваш взгляд, сам турист? Стали ли другими его запросы и интересы?

— Меняются времена, изменяются туристы… К нашей большой радости, они стали более искушенными, поскольку многие из них приезжают в Петербург уже не в первый раз. И это замечательно — мы сами мотивируем гостей города на то, чтобы они приезжали к нам снова и снова. Однако для экскурсоводов, людей, которые показывают туристам город, в этом есть определенная сложность, так как каждый раз надо демонстрировать им что‑то интересное и новое. Сильно помогает тот факт, что с экскурсионной точки зрения Петербург очень похож на бриллиант, у которого десятки граней. И каждый раз гостю можно показывать ту, которую он еще не видел. Это мотивирует экскурсоводов и побуждает их все время искать ту самую новую грань. Но, с другой стороны, развивает и гостя — он становится все более искушенным и требовательным.

Как вы относитесь к тому, что на рынок экскурсионных услуг в последние годы вышло множество людей, которые нередко довольно далеки от этого дела? Экскурсовод — это профессия или призвание? И надо ли, на ваш взгляд, «официализировать» все услуги в этой сфере?

— Это и призвание, и профессия. Я знаю очень много замечательных экскурсоводов, профессиональное становление которых в экскурсионном деле проходило уже в достаточно зрелом для них возрасте. Тогда, когда ими уже были достигнуты определенные успехи в профессии инженера, геолога или, например, врача. Да, есть у нас в городе доктора, которые водят экскурсии и при этом не оставляют своей основной профессии… Ведь путь к профессионализму в качестве экскурсовода всегда открыт — можно ­отучиться на специальных курсах и получить соответствующую аккредитацию. Пока она добровольная, но скоро для экскурсоводов и гидов-переводчиков станет обязательной в виде аттестации. На мой взгляд, желание стать профессионалом не только в своей, но и в любой другой интересной тебе области знаний — нормально. И приветствуется.

Я сам по первоначальной профессии учитель истории и поэтому вполне могу служить примером того, как экскурсоводом стал человек из иной сферы знаний. Было бы желание — если человеку интересно, он сам будет стремиться осваивать нужные методики и получать необходимые навыки. И наверняка ему помогут опытные наставники, которые известны в профессиональном сообществе. Я, к примеру, бесконечно благодарен ныне уже ушедшему от нас Валерию Фридману, который оказал на меня как экскурсовода огромное влияние и многому научил. Но этой профессией надо заниматься всю жизнь: если человек все время продолжает совершенствоваться, ищет что‑то новое, привносит в свои рассказы ­какую‑то такую изюминку интерактивности — у него все получится независимо от возраста, в котором он находится.

Приходят ли сейчас в экскурсионное дело молодые ребята, способные его развивать?

— Иногда идешь по городу и смотришь, как проводят экскурсии другие. Бывает, прохожу по улице Рубинштейна, Невскому проспекту, улице Марата и останавливаюсь, чтобы краем уха послушать то, о чем говорят гостям Петербурга… И знаете, даже совсем юные ребята, которые выглядят как студенты, рассказывают им порой очень интересные вещи, которые не лежат на поверхности. Чувствуется, что они «в теме» и говорят о том, что им самим действительно интересно и хорошо знакомо. Не отрабатывают номер, а вкладывают в свою экскурсию часть души и сердца… И да, такие люди вполне могут развивать экскурсионное дело.

Можно ли в нескольких фразах охарактеризовать отличие хорошего экскурсовода от плохого?

— Попытаться можно… Хорошая экскурсия ни в коем случае не может быть утомительной и скучной. Ведь это не урок и не лекция. Да, с одной стороны, это и образование, и воспитание. Но с другой — это отдых… Да, по ходу экскурсии человек узнает для себя что‑то новое, но это должно быть интересно и увлекательно. В экскурсии хороши все жанры, кроме скучного… Чтобы его рассказ был захватывающим, экскурсовод должен сконцентрировать внимание гостей на каких‑то нюансах, деталях. А чтобы сделать это, обязательно нужна интересная история. И если ты рассказываешь гостю про шпиль Петропавловской крепости, то надо сделать так, чтобы он запомнил этот рассказ на всю жизнь… А еще хороший экскурсовод не может «врать и преувеличивать» — все, о чем он говорит, должно соответствовать истинной правде. И если существует несколько версий тех или иных событий, о них обязательно нужно сообщить. Допустимо ли использование мифов, легенд, городского фольклора, сказок или исторических анекдотов? Не только допустимо, но и желательно, поскольку это оживляет рассказ и делает его более «выпуклым» и запоминающимся. Но здесь экскурсовод всегда должен заранее предупредить слушателя о том, что это анекдот, фантазия или речь идет о вымышленном персонаже. Хотя… Ведь известно, что прообразом знаменитого барона Мюнхгаузена был служивший в Петербурге доблестный офицер русской кавалерии…

У некоторой части экскурсантов изменились приоритеты: молодые люди, например, подчас визиту в Эрмитаж или Русский музей предпочитают экскурсию по «барным» улицам Петербурга с посещением заведений. Можно ли ее таковой считать?

— Люди разные, и они стремятся узнать разные стороны жизни. Могу с уверенностью сказать, что в последнее время, особенно у молодежной аудитории, появилась тяга к изучению города через культуру повседневности. Поэтому широкое распространение получили экскурсии, которые касаются городского быта: туристы часто хотят почувствовать себя петербуржцами. Причем петербуржцами не только нашей, но и других исторических эпох. Например, пушкинского времени — отсюда и иммерсивные действа. Сейчас интерес к культуре повседневности очень велик. Люди хотят знать, что творилось на рынках в разные эпохи. Чем, собственно, Ленинград отличается от Петербурга. Как жил обычный ленинградец. И тут прогулки по улице Рубинштейна, если они толково организованы и связаны, к примеру, с личностью Довлатова, вполне уместны. Я знаю много желающих посещать экскурсии, связанные с героями его произведений. А также с самим писателем и его жизнью в городе.

Что касается баров и пабов, то если это не противоречит законодательству и по возрасту допускается, при наличии интереса почему бы и нет? Ведь вовсе не обязательно делать акцент на спиртном — во главу угла можно поставить феномен петербургской кухни и сделать умный, детально продуманный гастрономический маршрут. Такие давно культивируются во всем мире и в России: это отличная возможность представить локальный продукт, который многим интересен. Ведь когда я прохожу по Конюшенной улице и вижу огромную очередь у пышечной, я понимаю, что есть приехавшие в Петербург люди, которые готовы выстоять очередь ради того, чтобы попробовать ленинградскую пышку. Для них это не еда — это в первую очередь впечатление. Яркая эмоция. То, что они запомнят надолго. И даже очередь к этому гастрономическому раритету будет восприниматься ими как нечто обязательное.

Приходится ли вам, человеку опытному и обладающему массой знаний, чему‑то в ходе работы экскурсоводом учиться?

— Без этого вообще нельзя. Ведь вопросы у гостей бывают самые разные. И порой не знаешь, как на них ответить. К примеру, нередко, находясь в музее, туристы спрашивают: «Неужели все это подлинники?». Поэтому настоящий профессионал должен готовиться перед каждой экскурсией. Постоянно развиваться. Возможно, я просто перфекционист, но, даже зная все нюансы, каждый раз стараюсь продумать все и вся. Если это новый для меня маршрут, буквально с секундомером его прохожу для того, чтобы понять, где мы остановимся. Где будет парковаться транспорт. Сколько займет переход с одной точки до другой. Что примерно я буду говорить. И так далее. Например, когда мы начали проводить в Петербурге экскурсии на сегвее, мне с нуля пришлось научиться на нем кататься. Специально брал сегвей, осваивал технику езды на нем, а жена наблюдала и давала советы, как это делать лучше. Если человек готов осваивать новое, открыт для экспериментов — он в среде экскурсоводов всегда придется ко двору.

В этом отношении в последнее время много делается на уровне нашего профессионального сообщества. В том числе для развития специалистов. Так, появился конкурс «Туристическая витрина», который выявляет тех, на кого стоит равняться. В этом году конкурс будет проходить во второй раз, мне он очень нравится, поскольку ориентирован на определение лучших в авторских экскурсиях, которые готовят действующие ­специалисты. Прошлой осенью он состоялся впервые и показал, что у нас в городе есть множество интереснейших проектов, связанных с самыми разными экскурсионными направлениями. Это и промышленный туризм, и новая архитектура Петербурга, и ­многое-многое другое.

Есть ли у вас какие‑то любимые темы или экскурсионные маршруты?

— Люблю темы, связанные с Александром Сергеевичем Пушкиным. Ведь это настолько интересная фигура — и столько в нашем городе с ним связано… У меня есть экскурсия, которая называется «Про Пушкина» — она как раз ориентирована на молодежь. По ходу ее я рассказываю молодым людям о Пушкине не только как о классике русской литературы, но и о том, каким он был человеком. А был он личностью крайне сложной и противоречивой — гениальность всегда уживается именно в противоречивых людях. Эта противоречивость со стороны Пушкина проявлялась по отношению к друзьям. К женщинам. В службе императору. И во многом другом. В рамках этой экскурсии я стараюсь дать понять, что личность Пушкина очень многогранна: он не только поэт, но и философ, и реформатор русского литературного языка. Потому что тот язык, которым мы сегодня разговариваем, — это пушкинский язык. На его формирование, кстати, весьма значимое влияние оказала Арина Родионовна… Кроме пушкинской тематики с удовольствием рассказываю о жизни и судьбе Петра Первого. Вообще мне нравятся экскурсии по персоналиям — люблю рассказывать о Петербурге через жизни значимых исторических личностей. И других людей тоже.

Если говорить о реализуемом комитетом по развитию туризма Санкт-Петербурга проекте «Новая туристская география», то какие экскурсии в его рамках вы могли бы отметить?

— Это очень удачный проект, который способствует развитию туризма (и появлению экскурсий, конечно) не только в центре города, но и в других его районах. Например, очень хорошо проходят экскурсии, связанные с таким общественным пространством, как «Новая Голландия». Большим интересом пользуются и тематические экскурсии, связанные с Петром Первым, и туры о жизни исторического района Коломны, и рассказы об активно развивавшейся здесь театральной жизни Петербурга.

В проект «Новая туристская география» очень хорошо вписываются и такие направления, как промышленный и индустриальный туризм. В чем разница? Промышленный туризм чаще всего подразумевает экскурсию на действующее производство: в Петербурге довольно много предприятий, которые готовы его показать и даже организовать туры с интерактивными элементами программы. А индустриальный туризм — это знакомство с тем самым непарадным Петербургом, во многом состоящим из промышленных архитектурных сооружений, которые относятся к стилю Industrial. Многие из них сегодня превращаются в новые общественные пространства, которые особенно популярны среди молодежи. Например, если взять тот же «Севкабель Порт», там есть о чем рассказать и что показать гостям. Ведь это не только бывшая территория известного ранее предприятия, но и новая набережная, и отличный вид на Западный скоростной диаметр с его вантовыми мостами с наклонными пилонами. Это очень подходящее место для фотографирования, результаты которого потом можно выложить в социальные сети. А сейчас очень большое значение имеет визуализация того, что происходит с человеком.

Еще одна интересная площадка — «Ленполиграфмаш». Завод, который раньше делал станки, а теперь превратился в общественное пространство, на котором разместилось множество любопытных объектов — там можно провести целый день. Ну и Кронштадт, конечно, тоже. О популярности города, который еще недавно был закрытым, говорит хотя бы тот факт, что приезжающие в Петербург гости теперь обязательно стараются хотя бы один день выделить на поездку в Кронштадт. Потому что парк, «Остров фортов» и, конечно, великолепный, чудесно отреставрированный Кронштадтский Морской собор — это прекрасно.

На мой взгляд, замечательно, что у нас есть «Новая туристская география». Ведь, позволяя по‑новому, свежо увидеть Петербург, она не противоречит его классическому восприятию. Это удачный симбиоз, синтез классики и нового, который создает впечатление действительно развивающегося города. Города, который дышит полной грудью и остается привлекательным для всех возрастов. Я, к примеру, абсолютно уверен в том, что Петербург не столько музей под открытым небом, сколько живой организм, у которого есть свое лицо, способное быстро отражать его настроение. А экскурсоводы помогают гостям понять эмоции города и увидеть его не застывшим в музейной экспозиции, а настоящим. Живым.



Комментарии