«Волшебная сказка» Потапенко: как забытый драматург соперничал с Чеховым

Целая плеяда блистательных актеров играла в этом спектакле, поставленном на сцене Александринского театра. Роль главной героини «Волшебной сказки» исполнила знаменитая Вера Комиссаржевская. В роли графа Ижорского выступил актер Роман Аполлонский, а его прокутившегося товарища Свибужского сыграл Владимир Давыдов, превосходно исполнявший со сцены цыганские романсы. Запомнился зрителям и артист Григорий Ге, племянник выдающегося художника, воплотивший образ остроумного ироничного доктора-разночинца Полынцева.

«Волшебная сказка» Потапенко: как забытый драматург соперничал с Чеховым | ФОТО Hulki Okan Tabak on Unsplash

ФОТО Hulki Okan Tabak on Unsplash

Произведения Игнатия Потапенко в основном были посвящены злободневным вопросам современности — положению женщин, состоянию образования, быту и нравам интеллигенции, духовенства, чиновников и артистов, врачей и студентов. Созданная в 1897 году пьеса «Волшебная сказка» тоже имела социальный характер.

По сюжету, Наташа Боброва, дочь мелкого чиновника, переживает психологический кризис. В детстве родные, не спрашивая согласия, пристроили ее учиться за казенный счет в «благородный институт». Оказавшись в окружении благополучных светских барышень, девочка усвоила присущие аристократической среде нравы и образ жизни: они начали казаться ей «волшебной сказкой».

И вот восемь лет обучения пролетели: вчерашняя институтка возвращается к овдовевшей матери и брату-студенту и с ужасом обнаруживает себя «в трущобе с выцветшими полами, с закоптелым потолком, с грязной занавеской, что скрывает от чужих глаз». Близкие советуют смириться и «жить как все», зарабатывая на жизнь тяжелым честным трудом, но девушка не видит для себя такого будущего.

«Среди вас я чужая и вы мне чужды, — объясняет она свои мотивы родным и друзьям. — Ваша жизнь мне непонятна, ваши вкусы, привычки, ваши слова оскорбляют меня… Я здесь точно в плену, и меня хотят обратить в рабство…»

В поисках лучшей доли Наташа покидает родной дом и становится любовницей годящегося ей в отцы графа Ижорского. Только и здесь ей не удается обрести счастье… Довольно быстро выясняется, что мир состоятельных людей полон лицемерия и оскорбительных условностей. В финале героиня отвергает сделанное графом предложение руки и сердца, чтобы попытаться наконец обрести свою дорогу в жизни…

Зрители приняли постановку весьма благосклонно. Как отмечалось в «Петербургской газете», «госпоже Комиссаржевской аплодировали очень много. Пристрас­тие к этой милой артистке доходит у публики верхов до оперного обожания: каждый раз, как она появлялась на сцене, наверху аплодировали».

Правда, критики сетовали на некоторую затянутость действия и драматическую слабость отдельных сцен. Развернулся и спор по поводу трактовки образа Наташи Бобровой в исполнении Комиссаржевской: мятущаяся в поисках «волшебной сказки» героиня — это сильная личность, способная бросить вызов социальной среде, или же ленивая эгоистка, не желающая трудиться?

Известный театральный критик и главный редактор журнала «Театр и искусство» Александр Кугель считал, что актриса не смогла психологически точно передать яркость и смелость натуры главной героини спектакля. «Дело не в том, что симпатичная артистка обнаружила слабость темперамента и упадок нервов, — рассуждал критик, — а в том, что она не так играла, как по пьесе следует, и сделала даже местами купюры, чтобы это отступление от характера не бросалось в глаза».

Противоположную позицию отстаивал литератор марксистского направления Владимир Шулятиков. Он аттестовал пьесу «коме­дией» и полагал, что в образе Наташи Бобровой изначально не было заложено никакой сложности и возвышенности и, напротив, она являет собой «типичное тепличное растение, ни к чему непригодное и только жадно раскрывающее рот». А потому Вера Комиссаржевская «великолепно олицетворила этот ложно воспитанный, изломанный тип и играла так, что три четверти успеха комедии господина Потапенко принадлежат безусловно ей»…

Сегодня пьеса Игнатия Потапенко основательно забыта, хотя, надо признать, многие мотивы и переживания ее персонажей звучат весьма актуально. Поиск себя и своего места в мире, умение довольствоваться малым, возможность компромисса с совестью и чувствами ради материального благополучия… Возможно, кто‑либо из современных театральных режиссеров подарит спектаклю вторую жизнь?

Читайте также:

Кофейные ассамблеи Петра и купеческие чаепития: рождение русской традиции

Разрешение на отъезд: как власти контролировали перемещения иностранцев в XIX веке


#история #Александринский театр #постановка

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 213 (8035) от 14.11.2025 под заголовком «Сказка на социальные темы».


Комментарии