2Vtzqv4Hz9U

В палеографическом кабинете академика Николая Лихачева представят «эталонные» образцы

В Санкт-Петербургском институте истории РАН завершается осуществление проекта «История письма европейской цивилизации». При поддержке Министерства науки и высшего образования он продолжается уже три года. Результатом стало создание интернет-портала, на котором представлено несколько сотен оцифрованных памятников письменности, а в конце декабря откроется палеографический кабинет академика Николая Петровича Лихачева. Того самого ученого, который еще век назад создал Музей палеографии Академии наук СССР. О концепции проекта, посвященного истории письма, обозревателю газеты Сергею ГЛЕЗЕРОВУ рассказал директор института член-корреспондент РАН Алексей СИРЕНОВ.

В палеографическом кабинете академика Николая Лихачева представят «эталонные» образцы | ФОТО Википедии / Бабкинъ Михаилъ / CC BY-SA 4.0

ФОТО Википедии / Бабкинъ Михаилъ / CC BY-SA 4.0

Алексей Владимирович, открывая палеографический кабинет, институт возвращается к истокам?

— В определенном смысле — да. Ведь когда‑то наш институт и начинался с личной коллекции Николая Лихачева, которую он после революции передал государству: она и стала Музеем палеографии Академии наук СССР.

Здесь изучали письменность с древнейших времен до современности, от владык Вавилона и Ассирии до писателей и поэтов Серебряного века. В нашем архиве есть автограф Анны Ахматовой — стихотворение «Вновь Исакий в облаченьи из литого серебра…». И приписка: «Николаю Петровичу Лихачеву в его коллекцию автографов от Анны Ахматовой»…

Когда в 1930 году ученый был арестован по «Академическому делу», созданный им музей был переформатирован в Институт книги, документа и письма. Наш институт — его наследник. И мы решили вернуться к идее Лихачева изучать письмо (я имею в виду в данном случае само начертание букв, написанных от руки) как важное явление цивилизации, причем современными методами. Что это значит? Мы создали интернет-портал «История письма», где представили различные письменные традиции, воплощенные в эталонных, ключевых памятниках.

К концу года на портале должны быть выложены оцифрованные копии полутора тысяч документов. Причем рядом с каждым — перевод на русский язык. Отдельный раздел — автографы. Можно будет увидеть, к примеру, как выглядел почерк императора Александра I.

В проекте участвуют не только наш институт, но и Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Библиотека Академии наук и Санкт-Петербургский филиал архива Академии наук. Каждый наполняет портал и, самое главное, предлагает свой ответ на ключевой вопрос: что представляет собой российская традиция письма, какие она имеет истоки и как она соотносится с европейской?

И каков же ответ?

— Средневековая традиция российского письма имеет разные источники. Так, например, самый древний его тип, которым написаны богослужебные книги, — по своему происхождению византийский. Это так называемый устав, очень торжественный и вычурный.

Неудивительно, что древние русские рукописи были написаны именно им, поскольку письменность к нам пришла вместе с христианством. И нужна она была прежде всего для того, чтобы переписывать богослужебные тексты. Их перевели с греческого, но не в Византии, а в Болгарии — ученики изобретателей кириллической азбуки Кирилла и Мефодия в IX и X веках. И, когда Русь приняла христианство, были привезены болгарские книги, написанные в византийской традиции. Мы показываем и доказываем, что этот тип письма, византийский по своему происхождению, сохранялся вплоть до XVII – XVIII веков.

В XIV — начале XV века на Руси появилось деловое письмо. Оно пришло из Сербии, а там его появление было связано с присутствием итальянских канцелярий на Балканах.

Простите, но до появления делового письма на Руси разве не было документов?

— Были, конечно, но они были написаны тем самым византийским литургическим уставом.

Рассуждать на эту тему можно еще очень долго, поэтому, перескакивая в более близкие нам времена, отмечу: наше современное прописное письмо восходит к французскому, распространенному в России в конце XVIII — начале XIX века, когда русская знать писала исключительно по‑французски…

Важное значение нашего проекта заключается в том, что мы привлекаем большое количество образцов, собранных и Николаем Лихачевым, и другими исследователями, делаем их общедоступными. Стараемся проиллюстрировать тезисы, которые многие исследователи упоминали прежде вскользь и без должной доказательной базы.

Существенная часть нашего проекта — реставрация памятников письменности. Многим рукописям по пятьсот, шестьсот лет. И, прежде чем их изучать, оцифровывать, их нужно отреставрировать.

Полторы сотни наиболее ценных памятников из коллекции Николая Лихачева (а всего у нас более 200 тысяч рукописей) будут представлены в его палеографическом кабинете. Задача — показать эталонные документы. Булла Римского Папы, подлинная грамота Ивана Грозного, автограф Петра Великого…

Как этот кабинет будет выглядеть?

— Сегодня многие музеи практикуют формат открытого хранения. Так и у нас: это будет отдельное помещение, в нем четыре стеллажа с выдвигающимися витринами, в каждой из которых под специальным стеклом — рукописи. Условие их хранения — темнота, поэтому выдвигать витрины можно будет только во время посещения организованными экскурсионными группами.

Вообще мы хотим вернуть то значение, которое дом Лихачева на Петрозаводской улице имел 100 лет назад. Сюда приходили студенты, деятели искусств, ученые, чтобы увидеть подлинные рукописи, проникнуться духом эпохи. Здесь часто бывал писатель Алексей Толстой, работая над романом «Петр Первый». Просто прикоснуться к подлинным документам ушедших эпох — разве это не удивительно?..

И тем не менее кому‑то, наверное, может показаться, что вопрос, которым вы занимаетесь, интересует только узких специалистов…

— Попробую возразить. Мы ходим в Эрмитаж, Русский музей любоваться шедеврами живописи. Письмо — это такое же искусство, как и живопись, скульптура, музыка, фотография.

Известно, что все западноевропейское изобразительное искусство Нового времени вышло из книжной миниатюры. То есть рисунки сначала появлялись в книгах, а уже затем «транслировались» на полотна, холсты, стены. Но если на холстах это изображение впоследствии могло быть десятки раз записано и переписано, так что порой трудно определить подлинный год создания, то рукописи мы можем датировать достаточно точно…

А сейчас традиция писать от руки постепенно уходит. Мы все набираем на компьютере или на экране мобильного телефона. Утрачивается сам навык рукописного письма… И по себе, и по студентам, с которыми приходилось общаться — я двадцать лет преподавал палеографию в Университете, — замечаю, как стал портиться почерк. Увы, мы все больше отдаляемся от письменной культуры. И потому уже имеем возможность посмотреть на нее не только изнутри, но и извне.


#РАН #открытие #проект

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 229 (7312) от 06.12.2022 под заголовком «Письмо уходящее».


Комментарии