В театре «Санкт-Петербург-опера» состоялась российская премьера оперы «Иван IV»

В театре «Санкт-Петербург-опера» состоялась под названием «Иван Грозный» российская премьера оперы Жоржа Бизе «Иван IV».

В театре «Санкт-Петербург-опера» состоялась российская премьера оперы «Иван IV» | ФОТО Марата ШАХМАМЕТЬЕВА/предоставлено пресс-службой «Санкт-Петербург-опера»

ФОТО Марата ШАХМАМЕТЬЕВА/предоставлено пресс-службой «Санкт-Петербург-опера»

История этого малоизвестного произведения напоминает детектив. Первым оперу на данный сюжет (либретто Франсуа Ипполита Леруа и Анри Трианона) начал писать учитель композитора Шарль Гуно. Не уложившись в сроки, поставленные театром, он использовал музыкальный материал уже для «Фауста», а либретто передал своему ученику. О деталях работы Бизе над партитурой сведений практически нет, так как его письма за этот период утрачены. Известно только, что он предлагал оперу двум французским театрам, получил отказ и в отчаянии то ли порвал, то ли сжег партитуру. Но рукописи, как известно, не горят, и ноты были найдены в бумагах вдовы Бизе (вернее, ее второго мужа Эмиля Штрауса) и переданы в Национальную библиотеку Франции. Там их и обнаружили при подготовке к выставке, посвященной 100‑летию композитора. Партитура была неполна (отсутствовал пятый акт), но вскоре начались попытки частичного или полного ее исполнения. В 1943 году в Париже, в 1951‑м в Большом театре Бордо, в 1970‑е годы на BBC, на фестивале в Монпелье (в версии дирижера Говарда Уильямса) и, наконец, в 2002 году в Театре Елисейских Полей в Париже состоялось концертное исполнение оперы и ее запись при участии выдающихся исполнителей.

«Санкт-Петербург-опера» вообще славится постановками раритетов. Чего стоил только «Петр I» Доницетти, которого театр «собирал» пять лет, а критическое издание партитуры и официальное представление на фестивале композитора в Бергамо произошло лишь через несколько лет после петербургской премьеры. Появлялись в театре и редкие русские оперы, такие как «Эсмеральда» Даргомыжского, и советские — «Октябрь» Мурадели, «Молодая гвардия» Мейтуса. А «Ивана Грозного» «раскопал», по выражению художественного руководителя театра Юрия Александрова, директор театра Евгений Малыгин. Но откуда в итоге взялись ноты, в чьей редакции — так и осталось для публики и критиков в тумане. Театр только объявил, что постановка пятиактного «Ивана Грозного» — самая полная и первая, поэтому может считаться мировой премьерой.

Либретто оперы представляет эпизод женитьбы Ивана IV на черкесской княжне, в крещении Марии Темрюковне, той самой, кому поставлен памятник в Нальчике «400 лет с Россией». И этот факт — единственная исторически достоверная деталь в опере, все остальное — чистой воды вымысел, «романтическая фантазия в двух частях», как определил жанр своего спектакля театр. При этом постановка воссоздает правдивую атмосферу и Кавказа, и Кремля. Задача для художника-постановщика Вячеслава Окунева, уже многие десятилетия сотрудничающего с Юрием Александровым, почти непосильная, потому что опера Бизе, конечно, для большой сцены, а в особняке на Галерной она крохотная. Но, как отметил режиссер, «мы с Окуневым пришли к выводу, что чем меньше декораций — тем лучше. Главное — человек. Нам хотелось создать атмосферу Кремля или воздуха Кавказа. Атмосфера важнее буквы. У нас вообще какие‑то камни на сцене, которые становятся то стенами Кремля, то горным ущельем, но это то, что помогает существованию артиста на сцене. Поэтому никакой позолоты, никаких колонн не предвиделось».

Вся роскошь ушла в костюмы, исторически достоверные и красивые, еще и дополненные украшениями, специально созданными для спектакля известной ювелирной фирмой. Сценографию спектакля удачно дополнил видео-арт Георгия Савельева.

Может быть, Бизе и не удалось создать исторически достоверное произведение, но зато ему удались яркие музыкальные образы, запоминающиеся мелодии, арии и ансамбли, которые совсем не заслуживают забвения. «Иван Грозный» восходит скорее не к французской традиции большой оперы, а к итальянской — напоминает Верди или позднего Доницетти. Бизе писал ее сразу после «Искателей жемчуга» в 1863 – 1864 годах, но до «Кармен» было еще далеко.

Опера открывается небольшим вступлением, рисующим чистую природу Кавказа, воздух, ручейки, к которым спускаются черкешенки и среди них Мария. Именно здесь произойдет ее встреча с таинственным охотником, царем Иваном. Взаимоотношения России и Кавказа показаны скорее через призму войн XIX века, борьбу черкесов за независимость, поэтому Мария попадает к царю через плен, а ее отец и брат ищут отмщения. Композитор особенно не «заморачивался» ни русской историей, ни русской музыкой. В опере еще можно найти ориентальные мотивы, но почти совсем нет русского музыкального колорита (разве что в «интервальной перекличке» с музыкой Мусоргского, по выражению музыкального руководителя спектакля дирижера Александра Гойхмана). Даже церковная музыка в эпизоде с сестрой царя Ольгой (этакой Марфой в монашеских ризах и с крестом) передана звучанием органа.

Бизе прежде всего интересуют характеры: противоречивый — Ивана Грозного, гордый и страстный — Марии, благородный — князя Темрюка и его сына Игоря, злодейский и коварный — боярина Юрлова. И это тоже вкупе с мелодичной яркой музыкой привлекло постановщиков. То, что Иван Грозный предстает не зловещим крючконосым старцем, но романтическим героем, способным на большие чувства, а следовательно — человечным, ново для оперной сцены. А ведь опер о Иване Грозном можно насчитать 14! Впрочем, его образ у Бизе далек от идеализации, и эту многозначность прекрасно передает баритон Владимир Целебровский, спевший премьеру (в театре подготовили три состава и, соответственно, трех Грозных). Юрий Александров прекрасно умеет собирать у себя в театре вокальные силы, хочется отметить Евгению Кравченко (Марию), Викторию Мартемьянову (Молодого булгарина), Сергея Алещенко (Игоря) и, конечно, опытного Геворга Григоряна (Темрюка).

Интересно, что над постановкой «Грозного» Юрий Александров работал практически одновременно с мюзиклом Фрэнка Уайлдхорна «Петр I» и сам в шутку говорил, что у него сейчас «державный» период. И в том и в другом спектакле происходит «оправдание» главного героя, чей исторический вклад в историю России перевешивает «мятежи и казни». С точки зрения Александрова, это созвучно времени и актуально. Ему удалось сделать динамичный и в то же время традиционный спектакль, отдав дань и Кавказу, и русской истории, несмотря на вымышленный сюжет. Нашлось место даже для некоторой иронии постановщиков по отношению к той «клюкве» в изображении народной толпы, которой все же не удалось избежать французскому композитору Бизе.

Публика приняла премьеру с восторгом и стоячими овациями.


#опера #театр #премьера

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 4 (7333) от 12.01.2023 под заголовком «Любовь грозного царя».


Комментарии