В Театре музкомедии прошла премьера мюзикла «Мисс Сайгон»

Российская премьера мюзикла «Мисс Сайгон» К.-М. Шенберга и А. Бублиля состоялась в Театре музкомедии. Музыкальным руководителем постановки выступил Алексей Нефедов.

В Театре музкомедии прошла премьера мюзикла «Мисс Сайгон» | ФОТО предоставлено пресс-службой Театра музыкальной комедии

ФОТО предоставлено пресс-службой Театра музыкальной комедии

Премьера этого мюзикла переносилась дважды, не было полной уверенности и в том, что она состоится в декабре, однако живое присутствие на репетициях режиссера Корнелиуса Балтуса вселяло надежду. Работа в Петербурге стала для Корнелиуса первой после длительного сидения на карантине в Австрии, и можно было догадаться, с какой степенью энтузиазма кинулся режиссер в творчество. Тем более в театре, ставшем для него обожаемым со времен «Бала вампиров» и «Голливудской дивы». Мюзикл «Мисс Сайгон» Балтус ставил впервые, что также наложило отпечаток на эмоциональную остроту переживания материала.

Директор Театра музкомедии Юрий Шварцкопф неуклонно продолжает просвещать Россию по предмету «История мирового мюзикла», понимая, с какой малой частью этого вида искусства знакомы наши зрители. «Мисс Сайгон» вышел из-под пера Шенберга после «Отверженных» – мюзикла, пользующегося громадной популярностью в мире, вследствие чего и с очень недешевой лицензией. И потому одной из причин появления в Петербурге «Сайгона» мог стать стратегический шаг к партнерству с одним из ведущих авторов ради получения в будущем и «Отверженных», которые могли бы привлечь сюда толпы не только российских, но и зарубежных поклонников.

А пока спектакль «Мисс Сайгон» показал, что такое стиль Клода-Мишеля Шенберга, однофамильца создателя додекафонии Арнольда Шенберга. Музыка в этом мюзикле не прекращается почти ни на минуту, пропитывая собой даже речитативы. Местами это сквозное развитие напоминало французскую разновидность мюзикла, известную по «Шербурским зонтикам». Не случайно судьба сводила Шенберга с Мишелем Леграном в работе над мюзиклом «Маргарита» в 2008 году.

Но главной «оптикой» для восприятия «Мисс Сайгон» может быть опера Пуччини «Мадам Баттерфляй», отголоски которой слышатся в финале мюзикла. Вместо американского лейтенанта Пинкертона здесь пехотинец Крис, а вместо японки Чио-Чио-сан – вьетнамская 17-летняя Ким. Только если Баттерфляй была гейшей, то Ким уже называется грубее. И развитие этой истории имеет несколько другую траекторию, хотя финал остается идентично кровавым: Ким пускает себе пулю в висок, отдав сына Крису и его новой жене Эллен. Первым импульсом к созданию этого мюзикла для Шенберга послужила журнальная фотография, на которой вьетнамская мать в слезах прощается с ребенком, которого отправляет на самолете в счастливую жизнь в США.

Сайгон – крупнейший город Вьетнама, который теперь называется Хошимином. Плакат с изображением вьетнамского демократического лидера появится в одной из картин спектакля. Режиссер Корнелиус Балтус признался, что сильная историко-политическая канва мюзикла его не интересовала, оставаясь на втором плане после трагической любовной истории. Однако политический аспект неизбежно формировал действо от начала до конца. Второй акт и вовсе начинается с того, что американские ветераны вьетнамской войны выходят на подиум прямо из зала, а друг главного героя Джон обращается с трибуны к зрителям как представитель фонда помощи детям-сиротам, рожденным вьетнамскими матерями от американских отцов.

Мюзикл держит в напряжении от начала до конца, лишь изредка отпуская слушателя на передышку в интермедиях, связанных, как правило, с линией Инженера, в прошлом сутенера. Он беззастенчиво делится со слушателями откровениями человека, умеющего ловко приспособиться к любым историческим реалиям. На премьерных показах в этой роли был башкир Марат Абдрахимов, солист Московского театра мюзикла, выступавший в мюзиклах «Кошки», «Мамма миа» и «Красавица и чудовище». Этот артист, игравший роль второго плана, приковывал едва ли не главное внимание своей кошачье-змеиной пластикой, мастерской интонацией, способностью удерживать слушателя профессиональными трюками и ужимками. Устами своего героя он декларировал кредо приспособленца в мире купли-продажи всего и вся. Но именно он поймет ценность ребенка, родившегося у молоденькой вьетнамки Ким от американца Криса, как «паспорта в Америку».

Первая сцена спектакля погружает зрителя в атмосферу вольных нравов клуба «Дримленд», куда американские солдаты идут за юными вьетнамками. Национальный колорит в спектакле помогли соблюсти и артисты из Казахстана. Так, в первый день премьеры главную роль исполнила Алия Агадилова, а во второй в нее перевоплощалась 17-летняя Дарья Ким, полная ровесница, да еще и однофамилица героини. Обе превосходно справились с ролью и в вокальном, и в драматическом планах, хотя и понятно, что профессиональный опыт Алии обеспечивал ей большую уверенность на сцене. Зато в хрупкой Дарье Ким, совсем ребенке, было так много от беспечного и наивного мотылька, стремящегося к призрачному счастью.

Образ пехотинца Криса и в мюзикле, и в спектакле был вылеплен как образ рефлексирующего романтика, пытавшегося переломить судьбу, но оказавшегося слабее обстоятельств. Игорь Кроль оба вечера провел свою партию, радуя поклонников заливистым тенором.

В костюмах венгра Кентаура, хореографии итальянца Ванни Вискузи и сценографии японки Йоко Сеамы, присутствовавшей в Петербурге на протяжении репетиционного периода, «Мисс Сайгон» смотрелся не хуже любого голливудского блокбастера. Он и для артистов, и для зрителей стал символом гуманизма, международного противостояния и противления злу, каким бы вирусом оно ни проникало на Землю.

#мюзикл #театр #премьера

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 234 (6832) от 22.12.2020 под заголовком «Сила мюзикла дошла до нас».


Комментарии