В Зимнем дворце открылась выставка, посвящённая реставрационной школе Эрмитажа

Точнее, ее основателю Андрею Митрохину (1765 – 1845). На выставке в Пикетном зале можно увидеть произведения, сохранить которые позволил освоенный Митрохиным метод — перевод живописи со старой основы на новую.

В Зимнем дворце открылась выставка, посвящённая реставрационной школе Эрмитажа | ФОТО АВТОРА

ФОТО АВТОРА

Живопись прежде всего ассоциируется с холстом — самой популярной для нее основой. Но ранние итальянские, немецкие, французские картины по большей части писали на дереве. Оно подвержено повреждениям, его способны источить жуки, дерево реагирует на перепады температуры и влажности, доски коробятся, трещат по стыкам. Краски более стабильны, однако начинается их осыпание. Реставраторы в XVIII веке изобрели способ сохранения живописного слоя — перевод на новую основу. Внимательный посетитель может заметить в экспозиции Эрмитажа картины с этикетками, на которых отмечено: переведена с дерева на холст.

Процесс перевода авторской живописи с дерева на холст, в редких случаях на медную доску, со старого холста на новый — долгая, очень кропотливая работа. Старую основу удаляли до грунта или вместе с ним, оставался тончайший красочный слой, покрытый лаком, его и переносили на новую основу. Для авторской живописи это опасно. Техника перевода требовала от мастера высочайшей точности, полной концентрации и большой изобретательности. Метод разработали в Италии, широкое распространение он получил во Франции, а пик применения пришелся уже на XIX век в России.

Картины, приобретенные Екатериной в Европе, попадали в Петербурге в более влажный климат. Сказывалось на их состоянии и колебание температуры из‑за печного отопления — картины начинали осыпаться. Для восстановления предметов живописи приглашали зарубежных мастеров и художников иностранного происхождения, вот только своими секретами они не делились. Митрохин, однако, метод освоил, приемы разработал и передавал опыт ученикам.

На выставке показано 16 картин художников разных европейских школ XV – XVII веков, переведенных Митрохиным с разных основ в разное время. Самая ранняя работа 1813 года, картина Гуго ван дер Гуса «Поклонение волхвов», ее можно видеть с лицевой и тыльной сторон. На новой основе реставраторы, Митрохин в том числе, ­часто оставляли автограф. «Портрет юноши» неизвестного французского художника XVII века также показан с двух сторон с подписью рукой Митрохина на обороте. Самый поздний перевод сделан реставратором за три года до смерти в 1842 году — это картина Давида Тенирса Младшего «Обезьяны на кухне».

К выставке отреставрирован и «Автопортрет» Джузеппе Мария Креспи. Деятельность Митрохина — небольшой этап в жизни этого произведения. Вначале это был портрет жены художника, причем в прямоугольном формате. В первоначальной композиции женщина поддерживала голову рукой, потом поверх этого изображения художник написал автопортрет. Был изменен и формат картины, она стала овальной. В таком формате пришла в Эрмитаж. Здесь со старого обветшалого холста она была переведена на новый холст Митрохиным.

Картина «Поклонение волхвов» Корнелиса ван Клеве появилась в Эрмитаже, возможно, после переезда из одного дворца в другой. Она была в плохом состоянии. На доске появилось много осыпей, которые, видимо, при переводе на новую основу Митрохин затонировал. Это обнаружилось десять лет назад, когда картину реставрировали.

Одна из картин круга Микеланджело, переведенная на новую основу в 1830 году, показана в процессе современной реставрации. На ее поверхности следы лака и загрязнений — наслоения трех столетий. Задача реставраторов — убрать то, что вносилось при предыдущих вмешательствах. Идет постепенное погружение в историю произведения.

От практики перевода картин на новую основу отказались в 1930‑е годы. У реставраторов есть современные материалы и методы сохранения произведений. К тому же климат в музеях усовершенствован. Авторская основа — часть произведения, она так же важна, как красочный слой. К ней теперь относятся трепетно.

Не только публика, даже не все музейщики представляют себе, как выглядит процесс перевода живописи на новую основу. На выставке это демонстрирует видео­ролик. Реставраторы на старой доске создали репродукцию картины и повторили процесс ее перевода на холст.

Кроме архивных документов, связанных с жизнью и деятель­ностью Митрохина, в электронном виде представлены изображения картин, им отреставрированных. Судьба их сложилась по‑разному, что‑то попало в другие музеи, что‑то продано за границу. Большинство картин по‑прежнему находится в собрании Эрмитажа.

Читайте также: 

На выставке «Костюм прекрасной эпохи» можно проследить развитие европейской моды за 50 лет

В Эрмитаж вернулся после реставрации шедевр Лукаса Кранаха Старшего «Венера и Амур»

#Эрмитаж #выставка #живопись

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 153 (7729) от 19.08.2024 под заголовком «Мастер живописного перевода».


Комментарии