Худрук и театр — счастливы вместе
Есть такая телепередача «Забытое ремесло». Там рассказывают о профессиях былых времен, таких как бурлак или трубочист, цирюльник или извозчик. Порой мне кажется, что в список утраченных ремесел пора включить такую редкую специальность, как завлит.
ФОТО Алексея СМЫШЛЯЕВА /ТАСС
Привычное для людей театра слово мало что говорит публике. Даже если и слышали, что есть такая должность, то не всегда знают, что же стоит за понятием «заведующий литературной частью». Однако есть люди, сделавшие головокружительную карьеру, стартовав из скромного кабинета, заваленного пьесами, договорами с авторами и переводчиками, справочниками и фотографиями.
У Виктора Новикова, художественного руководителя Театра им. В. Ф. Комиссаржевской, карьерный маршрут крутой. Начинал он трудиться в качестве санитара больницы. После окончания Театрального института работал литературным редактором в Музфонде и «Ленконцерте». Даже попав 55 лет назад в театр на Итальянской улице (в то время — улице Ракова), едва ли намеревался занять кресло тогдашнего главного режиссера Рубена Агамирзяна, а уж тем более стать худруком. Тогда вроде и должности такой не было.
Значился Новиков поначалу помощником главного режиссера по литературной части. Был заядлым книгочеем. Стал мастером протаскивать через игольное ушко цензуры пьесы или инсценировки прозы, в которых бдительные редакторы горлита (он располагался, кстати, в двух шагах от театра — на Садовой, рядом с кинотеатром «Молодежный») вечно обнаруживали антисоветчину. За умение получить заветный «лит», то есть разрешение на постановку, критик Михаил Швыдкой метко окрестил коллегу «литейщиком».
Пролетарским статусом Новиков гордился. Но в годы перестройки пришлось менять специализацию, возвращаясь к своей классической роли. Поиски новых пьес, забота о репертуаре от этого легче не стали, но груз борьбы с цензурой упал как камень с плеч.
В начале 1990‑х многое в театральном укладе менялось, но карьерный скачок Виктора Новикова — из завлита в худруки — был чем‑то из ряда вон выходящим. Вслед за ним художественно руководить театрами стали и артисты, и администраторы, и коллеги-театроведы. Не всем это пошло на пользу, потому что пересесть со стула в кресло дело нехитрое. А вот удержать театр на плаву в эпоху перемен — искусство, требующее таланта и опыта.
Вспоминается прекрасный фильм 1980‑х «Голубые горы». Там действие происходит в неком издательстве, которое вдруг начинает трещать по всем швам — не только метафорически, но и буквально. Потолок осыпается, стены шатаются, пол уходит из‑под ног… Начальники беспомощно разводят руками и делают вывод, что, наверное, надо взять в штат парочку маркшейдеров. Не всем в годы перестройки пришла в голову подобная мысль. А вот отставной «литейщик» Новиков, обладая навыками выживания в трудных условиях, знанием театра как в узком, так и в широком смысле, стал для своего творческого коллектива не то что маркшейдером, но сразу и лоцманом, и капитаном. И успешно совмещает «три в одном». Назвать Виктора Абрамовича старейшиной язык не поворачивается, но корифеем уже можно. Сегодня ему исполняется 80. Кабинет худрука по‑прежнему завален новинками литературы, дверь всегда открыта настежь как для артистов, так и для министров, музыкантов, художников и писателей. Союз его с театром, похоже, тянет на рекорд. И не только по продолжительности. Похоже, они счастливы вместе.
Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 51 (7380) от 23.03.2023 под заголовком «Худрук и театр — счастливы вместе».
Комментарии