«Какое счастье – Фет!». Со дня рождения поэта исполняется 200 лет
5 декабря исполняется 200 лет со дня рождения Афанасия Афанасьевича Фета (1820 – 1892), русского поэта и переводчика. Безнадежного романтика и лирика, воспевавшего красоту и любовь.

ФОТО Public Domain
В наш циничный век среди разочарований можно сколько угодно иронизировать над наивной, детской восторженностью Фета, цитируя его «Шепот, робкое дыханье, трели соловья...». Или «Я пришел к тебе с приветом, рассказать, что солнце встало...». Но зачем?
Его стихи действуют исцеляюще. Об этом хорошо написал поэт нашего времени Александр Кушнер:
Какое счастье – Фет!
В любом откроешь месте
Его – и жалоб нет
И тягостных предвестий.
Фет все прекрасно знал про жизнь и смерть, но не хотел играть на темной стороне. Он предпочитал солнечный свет. Даже когда его возлюбленная Мария Лазич трагически погибла во цвете лет (она прилегла на диван с книгой и папироской, пепел упал на кисейное платье, оно вспыхнуло), поэт продолжал воспевать любовь. Есть версия, что все его стихи о любви посвящены Марии Лазич. Любовь не сгорела, не обратилась в пепел.
У Фета был добрый взгляд на мир. Другой русский поэт, чье 195-летие мы будем отмечать совсем скоро, 18 декабря, – Яков Полонский вспоминал: «...Юный Фет, бывало, говорил мне: «К чему искать сюжета для стихов; сюжеты эти на каждом шагу – брось на стул женское платье или погляди на двух ворон, которые уселись на заборе, вот тебе и сюжеты...».
В новом здании Российской национальной библиотеки (Московский пр., 165) к 200-летию Афанасия Фета открылась выставка «Литературный альбом». Здесь представлены книги, посвященные жизни и творчеству Фета. Например, первая подробная биография поэта, написанная Михаилом Макеевым. В ней – ответы на многие вопросы. В чем причина навязчивого стремления Фета стать российским дворянином? За что Александр II подарил «царю поэтов» рубиновый перстень, а Александр III сделал его камергером? Как лирический поэт стал успешным бизнесменом?
Один из разделов выставки называется «Фет – переводчик». По собственному признанию поэта, интерес к занятию переводами пробудился у него в детстве: «Писать я еще не умел... Это не мешало мне наслаждаться ритмом затверженных немецких басенок, так что по ночам, проснувшись, я томился сладостной попыткой переводить немецкую басню на русский язык». С переводами произведений Овидия, Гете, Шекспира, Байрона можно ознакомиться в книге «Перед всемирной красотою... Жемчужины европейской поэзии в переводах Афанасия Фета». Все стихи опубликованы на языке оригинала с параллельными текстами на русском языке.
В Институте русской литературы (Пушкинском Доме) до конца года будет открыта выставка «Из времени – в вечность», посвященная юбилею Фета. А 5 декабря в 20.00 состоится концерт «Я был в саду твоем» – музыкально-поэтический цикл для баритона, фортепиано, скрипки и чтеца. Трансляция пройдет на YouTube-канале Пушкинского Дома.
Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 222 (6820) от 04.12.2020 под заголовком ««Какое счастье – Фет!»».
Материалы рубрики
В Пушкине подготовили выставку в честь Александра Моисеевича
Театр «Буфф» и Всероссийский музей Пушкина представили совместный образовательный проект
Детской библиотеке иностранной литературы присвоят имя Михаила Яснова
В Пушкине прошла церемония вручения Литературной премии имени Беляева
В сети набирает популярность творчество поэта Асланбека Тугузова
Самое читаемое



Эротика в обмен на продукты. Как художник Сомов выживал в Петрограде
Русский музей развернул в Михайловском замке выставку к 150-летию Константина Сомова.

Иронический оптимизм от Тарантино. О чем рассказывает фильм «Однажды в... Голливуде»
В своей картине режиссер противопоставляет жизненную правду - и ее вечную, несокрушимую экранную имитацию.

Перчик под дождем. Как прошел фестиваль «Оперетта-парк» в Гатчине
Оперетта хороша в любое время года, но летом - особенно.

Михаил Пиотровский. Не отрекаясь и не проклиная
Настал важный момент для культуры нашей страны: идет война за то, как она будет развиваться дальше.

Люди земли и неба. Какими были Семен Аранович и Илья Авербах
Вспоминаем двух советских режиссеров.

Маринист на рейде. 35 картин и рисунков Айвазовского представили на выставке в Кронштадте
Участие коллекционеров позволило наглядно показать контрасты художника, которого одинаково занимали темы бури и покоя.

Граф поклонялся искусству. В Эрмитаже представили коллекцию Строганова
Живопись, акварели, скульптура, фарфор, мебель, редкие книги — все это показывает хороший вкус коллекционера.

Анна Нетребко впервые исполнила в России партию Аиды в опере Верди
Это случилось на исторической сцене Мариинского театра на фестивале «Звезды белых ночей».

В особняке Карла Шредера открыли доступ в кабинет хозяина
Туда можно попасть с экскурсией просветительской программы «Открытый город».

Открыли архивы: неожиданные повороты в судьбах известных зданий Петербурга
О том, как решения властей отражались в судьбе самых известных объектов города, можно узнать на выставке.

«Теперь у нас подлецов не бывает». Размышления о спектакле «Мертвые души» в Театре имени Ленсовета
Спектакль молодого режиссера Романа Кочержевского – это тоска по живой душе в круговороте душ мертвых.

Михаил Пиотровский. Провокация в Венеции
Почему присутствие Эрмитажа на Венецианской биеннале вызвало у многих раздражение?
Комментарии