Двойная победа футболиста Нино: гол «Рубину» и первое интервью на русском для «Зенита»

Бразильский защитник «Зенита» Нино (на снимке) не только забил единственный и, как следствие, победный гол в матче 17‑го тура чемпионата страны против «Рубина», он еще и дал после игры довольно обстоятельное интервью. Причем не на родном португальском, а на русском языке. Примеру 28‑летнего футболиста стоит последовать и другим легионерам, выступающим в России. Впрочем, в нашей премьер-лиге и прежде встречались иностранные игроки, выучившие русский.

Двойная победа футболиста Нино: гол «Рубину» и первое интервью на русском для «Зенита» | ФОТО Евгения ВАСИЛЬЕВА

ФОТО Евгения ВАСИЛЬЕВА

Марсилио Флоренсио Мота Фильо, более известный в футбольном мире как Нино, перебрался в Петербург чуть менее двух лет назад, в начале 2024‑го, из бразильского «Флуминенсе». Сумма трансфера центрального защитника, подписавшего четырехлетний контракт, составила всего пять миллионов евро, что для футболиста, успевшего выиграть Олимпийские игры в Токио и даже сыграть один матч за национальную сборную Бразилии, не казалась запредельной.

Трансфер вполне себя оправдал, поскольку бразилец быстро адаптировался в российском чемпионате и уже успел провести 67 игр за «Зенит», в том числе 57 из них — с первой до последней минуты. К примеру, в прошлом (первом полноценном) сезоне по количеству проведенных на поле минут в РПЛ (2569 во всех тридцати встречах) Нино уступил из одноклубников только Дугласу Сантосу.

В нынешнем сезоне Нино также весьма востребован Сергеем Семаком и входит в пятерку зенитовцев с наибольшим игровым временем в матчах чемпионата. Помимо оборонительных действий не забывает он и о подключениях в атаку, особенно при стандартах. В его активе уже четыре гола, включая один в финале Кубка России и три победных в чемпионате. «Рубину» в минувшее воскресенье он забил важнейший с точки зрения борьбы за чемпионство мяч на 69‑й минуте, после чего разговорился с клубной пресс-службой на русском языке, отказавшись от помощи переводчика.

Пусть иногда бразилец чуть сбивался, подбирая нужные слова, но все равно приятно удивил. Причем это были отнюдь не дежурные и заученные фразы: «Соболев поборолся за мяч, он отскочил ко мне, мне удалось хорошо пробить и забить!». Отреагировал он и на шуточный вопрос о том, что ему удается забивать только важнейшие мячи: «Нет. Я пытаюсь всегда, конечно, забить, но это непросто. Очень рад, потому что сегодня смог помочь команде!». Не забыл он и про болельщиков: «Спасибо за поддержку! Вы очень важны для нас, и мы играем ради вас! Спасибо!». И обещал впредь давать интервью только на русском.

Но разговорился Нино не случайно, об интересе бразильца к русскому языку было известно. Еще весной 2024‑го в начале своей зенитовской карьеры он (тогда еще на португальском) признался в любви к нашей литературе и музыке: «До перехода в «Зенит» у меня было представление о русской культуре: Достоевский, Толстой, великие русские писатели. Понимал, как важна русская литература для мировой культуры. Знал, как много всего сделали русские люди — например, первый космонавт родом из России. Эти знания были, но переход в «Зенит» повысил интерес и сконцентрировал его именно на русской культуре и искусстве. Например, я люблю классическую музыку. Любимая — русская. Больше всех нравится Шостакович, постоянно слушаю Симфонию № 2».

Тогда же футболист рассказал, что привез с собой несколько книг русских писателей, которые в перспективе мечтает читать в оригинале, пока же планирует научиться изъясняться по‑русски: «Не знаю, получится ли, но приложу много усилий. Пример в качестве доказательства моих стремлений: недавно купил две книги про глаголы в русском, чтобы понять, как они спрягаются и функционируют. Не самая простая тема, хочу разобраться. После перехода в «Зенит» я плотно занимаюсь русским с преподавателем».

Что ж, к настоящему моменту цель весьма сносно изъясняться по‑русски уже достигнута. И если учесть, что Нино, по его словам, чувствует себя в «Зените» счастливым (в последнее время, правда, появилась информация об интересе к футболисту клубов из Бразилии и Турции), четырьмя сезонами его пребывание в Петербурге, вполне вероятно, и не ограничится.

Вот португальский полузащитник Данни, отыгравший у нас (сначала в московском «Динамо», потом в «Зените») более десяти лет, не раз давал интервью на русском. Мало того, не потерял он навык и сегодня, хотя снова живет на родине, что доказал не далее как в мае, когда приезжал в Петербург на мероприятия, связанные со столетним юбилеем сине-бело-голубых.

Бельгийский защитник Николас Ломбертс также за без малого десять лет зенитовской карьеры научился неплохо изъясняться по‑русски, в том числе и с представителями прессы. Хотя и охотно признавал, что до совершенства ему еще очень далеко и преподаватели им не слишком довольны. Как рассказывал Нико, ему непросто дается произношение слов с большим количеством звуков «ш», «щ», «ч», «ж», приводя в пример словосочетание «свежевыжатый сок». Также он с трудом справлялся с большим количеством форм глаголов вроде «идти», «прийти», «уходить», «ушел», «иду», «пойду».

Неплохо говорил на русском языке и словацкий защитник Томаш Губочан, шесть лет игравший за «Зенит» и еще два года за мос­ковское «Динамо». Уже после отъезда из нашего чемпионата он рассказывал, что не забыл русский и по‑прежнему смотрит на нем фильмы. Эквадорец Кристиан Нобоа вообще очень недурно говорит по‑русски. Мало того, он публично удивлялся, почему язык в РПЛ учит так мало легионеров.

И в других российских командах встречаются иностранные футболисты, готовые к беглому общению на языке страны, в которой играют. Из наиболее известных выделим бывшего вратаря «Локомотива» бразильца Маринато Гильерме, успевшего поиграть за сборную России, а также его соотечественника защитника Мойзеса, выступающего сейчас за ЦСКА: «Изучаю и культуру России, и язык. Это необходимо для работы. Многое приходило благодаря общению с партнерами, но помогает и работа с репетитором, и самостоятельные занятия. Тут главное — желание. Если действительно хочешь вы­учить язык — все получится».

Читайте также:

Безударная технология победы. Футбольный «Зенит» обыграл «Рубин» и сохранил лидерство

Поменяли путь. Завершилась осенняя часть розыгрыша Кубка России-2025/26 по футболу


#Зенит #спорт #футбол

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 227 (8049) от 04.12.2025 под заголовком «Как это по‑русски!».


Комментарии