Энтони Брентон: «Экономические связи уменьшают возможности для вражды»
С кратким визитом в Петербурге побывал Чрезвычайный и Полномочный Посол Великобритании в России господин Энтони БРЕНТОН: утром прилетел — вечером улетел. Визит был связан с «высоким»»: с небом (британцы выиграли конкурс на проектирование нового терминала «Пулково»») и искусством (в конце октября в Эрмитаже откроются две британские выставки). Несколько вопросов послу задала наш обозреватель Анастасия ДОЛГОШЕВА и начала с традиционной, как нам кажется, английской темы — погоды.
— Господин Брентон, у вас сегодня день перелетов — и такая кошмарная дождливая погода...
— Да-да, типичная петербургская. Такое «проклятие Евдокии»: я слышал, что есть легенда, будто первая жена Петра I прокляла Петербург — в том числе и такой погодой. Но мне очень нравится ваш город в любую погоду. Вот недавно на уик-энд приезжал сюда с детьми. А кроме того, моя задача — узнать Россию. И узнать ее невозможно, не узнав Петербурга. Ваш город сейчас на слуху: президент и многие министры из Петербурга. Новый премьер-министр — тоже из города на Неве.
Этот визит у меня, можно сказать, деловой: я приехал сюда, чтобы встретиться с директором по развитию аэропорта «Пулково»: британское архитектурное бюро Grimshaw & Partners Ltd выиграло конкурс на проектирование терминала, это будет огромный проект — и мне нужно было узнать перспективы, в том числе финансовые.
— Политические отношения между нашими странами сложные, а деловые — очень бойкие.
— Да, была проблема... И она остается: проблема экстрадиции Лугового, мы все еще настаиваем на его выдаче, как подозреваемого в убийстве британского подданного. И мы, конечно, выражаем свое неудовольствие действиями вашего правительства — я имею в виду выдворение из России нескольких британских дипломатов. Но также есть и неудовольствие правительства России относительно присутствия в Великобритании Бориса Березовского.
Я надеюсь, что это был самый сложный этап отношений между нашими странами, и он уже пройден. Тем более что все это время продолжались наши отношения в сфере бизнеса, инвестиций.
Россия — сложное место для бизнеса, сложен именно ваш подход к бизнесу: очень сильна бюрократия. Но наши бизнесмены каждый год все больше и успешнее здесь работают. Самые важные английские фирмы представлены в России. И мне кажется, что прочные экономические связи уменьшают возможность враждовать на политическом фронте.
У нас очень много сфер для сотрудничества: политика, бизнес, образование, наука. Очень много российских туристов едут в Великобританию, и много британцев посещают Россию. Наш глубокий интерес —улучшить взаимопонимание, потому что есть настоящая опасность, с которой нужно бороться вместе, — терроризм. Или изменение климата. Вы ведь понимаете, что это важнее многих других вещей.
— У меня ощущение, что Британский совет в Петербурге, который организует разнообразные «британские» мероприятия, активен просто чрезвычайно.
— Да, я знаю. Британский совет действует по всему миру, но особенно активен в вашей стране. Причина в том, что между Россией и Великобританией в советские годы был огромный разрыв, огромные сомнения и взаимные подозрения. Мы думаем, что возможность наладить отношения — это объяснять нашу культуру, рассказывать о своих идеях, знакомить с нашими учеными. Чем больше мы понимаем культуру друг друга, тем меньше опять же возможностей для вражды.
— Кстати, о культуре. Европа стала мультикультурной — и, кажется, сама этого побаивается...
— По-нашему, тут нет проблемы. В моей стране многое изменилось с того времени, как я родился — тогда Великобритания была христианской страной, белой страной. Мы не были многонациональным обществом — но стали таковым: мультирелигиозным, мультиэтническим, мультикультурным. Переход дался очень нелегко, но сейчас у нас намного больше разнообразия — и нам это удобно. Однако этот стиль жизни нужно поддерживать: поддерживать идею «общество против расизма» — «школы против расизма», «университеты против расизма»... И «политики против расизма».
Мне кажется, Россия тоже движется в этом направлении — надеюсь, что и вашей стране такое разнообразие будет удобно.
— Скоро визы в Великобританию будут с биометрическими данными. Объяснялась их необходимость не столько защитой от терроризма, сколько защитой от тех, кто намерен незаконно работать в Великобритании.
— В любом случае они вводятся для того, чтобы была гарантия: паспорт принадлежит именно этому человеку, это не подделка. И эти меры касаются не только России — это общая мера безопасности. Я думаю, что и русский турист будет только рад, если у него появится дополнительная гарантия защиты.
— Не так давно вы пригласили на ланч самых популярных московских «Интернет-публицистов»...
— Блоггеров? Да-да. Нам интересно, во-первых, расширять сообщения о Великобритании в российских СМИ и, во-вторых, просто ознакомиться со СМИ в России. Я человек слегка устаревший, ничего не понимаю в Интернете, но мне говорят, что это новая важная связь между людьми, это новый вид СМИ, и мне, конечно, было интересно познакомиться с людьми, которые там работают. Я считаю, что журналисты — очень важный элемент в политической, экономической жизни России.
— Я слышала, вы читаете в России лекции.
— Раньше читал. По Шекспиру. Это самый великий драматург, который когда-либо жил на земле. Он говорит не для Англии, не для англичан — а для человечества. Но мне кажется, что в России одна из самых сильных школ постановки пьес Шекспира — хотя он, казалось бы, драматург из совсем другой культуры. Некоторые из лучших постановок Шекспира я видел именно в вашей стране. Например, в Москве — «Ричарда Третьего» в «Сатириконе». Райкин, да? Нет, в петербургском Малом драматическом я «Короля Лира» еще не видел, но очень интересно было бы посмотреть.
— Напоследок вынуждена поздравить вас с победой английской футбольной сборной.
— Спасибо, спасибо. Но ничего, будет же еще матч в Москве, и шесть тысяч англичан уже намерены отправиться в Россию — болеть за свою команду.
— Желаю нам победы.
— А я — нам.
Материал был опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости»
№ 178 (3970) от 24 сентября 2007 года.
Комментарии