Поэма «Блокада» Зинаиды Шишовой и ее имя известны сегодня только специалистам

Многим петербуржцам-ленинградцам хорошо знакомы «Февральский дневник» Ольги Берггольц и «Пулковский меридиан» Веры Инбер. А вот поэма «Блокада» Зинаиды Шишовой и ее имя известны сегодня только специалистам. Хотя строки из этого произведения многим кажутся знакомыми, например, самая первая строфа: «Дом разрушенный чернел, как плаха, // За Невой пожар не погасал. // Враг меня пытал огнем и страхом, // Материнской жалостью пытал».

Поэма «Блокада» Зинаиды Шишовой и ее имя известны сегодня только специалистам | Зинаида Шишова вошла в литературу, главным образом, своими историческими повестями для школьников. Они пользовались популярностью, их неоднократно переиздавали./РЕПРОДУКЦИЯ. ФОТО АВТОРА

Зинаида Шишова вошла в литературу, главным образом, своими историческими повестями для школьников. Они пользовались популярностью, их неоднократно переиздавали./РЕПРОДУКЦИЯ. ФОТО АВТОРА

Сюжет поэмы — разговор матери-ленинградки с сыном-подростком. Почему же это произведение осталось неизвестным широкому кругу читателей? Тому было несколько причин.

Писательница, поэтесса и переводчица Зинаида Константиновна Шишова (1898 – 1977) переехала в Ленинград в 1940 году, а летом 1942‑го была эвакуирована и больше в наш город не возвращалась. Довоенная ее жизнь прошла в Одессе, а послевоенная — в Моск­ве. «Зика самая талантливая из всех нас», — говорили о ней друзья юности: Юрий Олеша, Эдуард Багрицкий, Валентин Катаев.

Известность Шишовой принесли историческая повесть «Джек-Соломинка», посвященная восстанию Уота Тайлера в Англии, и исторический роман «Великое плавание» — про путешествие Христофора Колумба. Гораздо менее известны ее стихи и переводы.

Над поэмой, посвященной блокаде, она работала с сентября 1941 года. В начале лета 1942 года Зинаида Шишова предложила ее Ленинградскому радио, однако 11 июля отдел пропаганды и агитации горкома партии запретил ее чтение как «политически неправильной». Однако спустя два дня часть поэмы все‑таки прозвучала в эфире. Радиотрансляция была прервана по звонку из горкома партии, как противоречащая указаниям «не сгущать краски» и «не переборщить упадок».

Ольга Берггольц вспоминала в дневнике (запись от 25 июля 1942 года), что у ее мужа редактора Ленинградского радио Георгия (Юрия) Макогоненко после этого были очень серьезные неприятности: «Юрку уволили из Радиокомитета и разбронировали по военному учету… Его уволили потому, что по его отделу, по радио, была дана поэма Шишовой. Горком запретил ее и сказал об этом Широкову (Широков И. М. — председатель Ленинградского радиокомитета. — С. Н.)... а Широков забыл сказать об этом Юрке, и когда горком осатанел — «как так ослушались и дали» — Широков свалил все на Юрку. И его уволили…».

Осенью 1942 года Зинаида Шишова была эвакуирована из блокадного Ленинграда в Москву. По словам Надежды Колышкиной, ее невестки, литературного сек­ретаря и хранительницы архива, коллеги по цеху встретили Шишовау настороженно, если не сказать враждебно. Видимо, до них дошла история с запретом поэмы. Началась травля.

В то же время председатель Союза писателей Александр Фадеев не нашел в поэме ничего крамольного и посоветовал Шишовой обратиться напрямую к Сталину. Тот наложил резолюцию, понимать которую можно было как угодно: «Пора прекратить безобразие».

Решение вождя восприняли в том смысле, что поэму надо издать, и летом 1943 года она увидела свет в Москве в издательстве «Советский писатель». Брошюра 24 страницы была отпечатана тиражом 10 тысяч экземпляров. Время создания поэмы автор обозначила так: «сентябрь 1941 — август 1942».

После войны полный текст произведения вышел только в 1970 году в сборнике «Победа. Поэты о подвиге Ленинграда в Великой Оте­чественной войне», а затем — в книге «Зинаида Шишова. Сильнее любви и смерти», изданной в 2011 году. В нескольких сборниках 1970 – 1980‑х годов были опуб­ликованы лишь небольшие фрагменты. В послевоенные издания поэмы Зинаида Шишова сама вносила правку, поэтому они расходились с текстом 1943 года, который прошел жесткую цензуру.

И еще одна важная деталь. Создавая поэму, Зинаида Шишова жила в «доме Свирьстроя» (Малый проспект Петроградской стороны, 84 – 86), который был построен в 1933 – 1938 годах для специалис­тов Нижне-Свирской гидроэлектростанции. Здание, возведенное архитектором И. Г. Явейном в стиле конструктивизма, само по себе было одним из героев поэмы: «Вот он стоит, бетонная громада, // Свирьстроевский на три квартала дом, — // Вот он стоит без радио, без света, // Лишь человеческим дыханием согретый…».

Уверен, что на стене здания была бы вполне уместна мемориальная доска с надписью, которая бы сообщала, что здесь в 1941 – 1942 годах поэтесса Зинаида Николаевна Шишова создала поэму «Блокада».


#блокада #память #поэма

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 23 (7599) от 08.02.2024 под заголовком «Забытый голос блокады».


Комментарии