Испытание льдами и критикой: история постановки пьесы Ольги Форш «Причальная мачта»
«Я написала только что пьесу, которая художественным советом Госдрамы (б. Александринка) принята единогласно к постановке и очень одобрена, — сообщала писательница Ольга Форш в апреле 1929 года в письме Максиму Горькому. — Пойдет пьеса осенью для открытия сезона. Зовется «Причальная мачта»…
Актер Борис Жуковский в роли капитана Древса./ФОТО из коллекции Александринского театра/РЕПРОДУКЦИЯ АВТОРА
И действительно, осенью премьера состоялась — в тогдашнем Ленинградском театре драмы. Произошло это 4 октября 1929 года. Режиссером выступил основатель Театра актерского мастерства Леонид Сергеевич Вивьен.
Действие пьесы разворачивалось за полярным кругом. Ученый Ермилов отправляется в научную экспедицию, во время которой команде приходится преодолевать множество невзгод. Здесь и невыносимые погодные условия, и голод, и предательство капитана корабля, который увел его тогда, когда ученый отправился на поиски метеорологической точки. Пришлось пережить и трусливый побег двух членов экспедиции с украденным компасом, и долгое пребывание в истощенном состоянии на дрейфующей льдине… Несмотря на такие испытания, Ермилову все‑таки удается сделать правильные расчеты для установки метеорологической радиостанции и вместе с остальными заложниками льдов добраться до дрейфующей станции «Причальная мачта».
Декорации были весьма необычны: театральный художник и педагог Петр Соколов стремился показать просторы Ледовитого океана с айсбергами и ледяными торосами. Он переместил их ближе к залу, чтобы диалоги героев лучше воспринимались зрителями.
Увы, критики постановку не приняли. Досталось и самому произведению, и оформлению сцены. В одном из отзывов говорилось, что льды, сделанные «из жести, проволочной сетки и материи… не создали впечатления ледяного простора, и сцена назойливо напоминала огромную, вскрытую тупым ножом, консервную банку».
Как отмечал в «Ленинградской правде» театральный критик и литературовед Симон Дрейден, получился «наивный приключенческий рассказец «на полярную тему», герои которого взяты напрокат из довоенных феерий Народного Дома о приключениях капитана Гранта». Тут и «злодей-капитан», и «прекраснодушный профессор», читающий на ходу популярные лекции о метеорологии, и невеста профессора, отвергающая притязания влюбленного в нее капитана и матросов. И, наконец, в финале — побег злодея-капитана, переодевшегося в женское платье.
«Старомодны не только герои, не только все положения, но и идейная закваска пьесы, — указывал Дрейден. — Непрерывно подчеркивать, как это имеет место в пьесе, что революция без культуры — все равно, что сарафан без бабы, это значит невероятно опошлять вопрос о взаимоотношениях культуры и революции, извращать понятие культурной революции, не знать, что к чему».
Критики отмечали, что приход на театральные подмостки такого крупного литератора, каким является Ольга Форш, можно только приветствовать. Однако продемонстрированные ею драматургические навыки пока еще весьма далеки от совершенства. Не спасло положение даже участие в спектакле знаменитой Екатерины Корчагиной-Александровской.
Как отмечал Дрейден, театр Госдрамы «все же не сумел превратить обветшалый анекдот О. Форш в современный спектакль», а его педагогическое значение и вовсе весьма сомнительно. Несмотря на острую критику, постановка тем не менее пользовалась успехом у зрителей: спектакль прошел на сцене театра Госдрамы 28 раз.
Читайте также:
Советник императоров: Михаил Сперанский стал связующим звеном между двумя царствованиями
Забытый труд Фёдора Туманского: первое этнографическое описание Петербургской губернии
Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 223 (8045) от 28.11.2025 под заголовком «Обветшалый анекдот».





Комментарии