Nevsky, мистер

В Петербурге запущен сайт toponyms.org, на котором опубликованы единые правила транслитерации и перевода на английский язык названий улиц и других объектов городской среды для размещения на информационных носителях.

Nevsky, мистер | ФОТО Александра ДРОЗДОВА

ФОТО Александра ДРОЗДОВА

Как помочь туристам, которые не владеют русским языком, ориентироваться в северной столице и одновременно соблюсти правила грамматики? Этой проблемой два года занималась рабочая группа при Топонимической комиссии Петербурга, созданная по инициативе переводческой компании «ЭГО Транслейтинг» и Союза переводчиков России. В нее вошли авторитетные филологи, переводчики, культурологи, представители городской власти.

За основу был взят британский английский. Поэтому, например, обозначение выхода из метро Way out, которое используется в Европе, введено в Петербурге. Слово Exit, используемое в США, иногда оно встречается у нас в отелях и кинотеатрах, – из американского английского.

В итоге впервые в России созданы правила, которые уложились в шесть страниц. Как сообщила нашей газете Наталья Молчанова, президент переводческой компании, предусмотрено три варианта. Первый – полная транслитерация: Nevsky prospect, naberezhnaya reki Fontanki, ulitsa Vosstaniya, Vesyoly Posyolok.

Номер дома, по англоязычной традиции, указывается перед названием – 9, ulytsa Ryleyeva.

Второй вариант предусмотрен для названий, которые имеют устоявшийся английский перевод. Самые известные примеры – Palace Square (Дворцовая площадь) и Summer Garden (Летний сад).

Наконец, третий вариант – смешанный, он использует как транслитерацию, так и перевод. Например, School # 1 (школа # 1) или Na Mokhovoy Study Theatre (учебный театр «На Моховой»).

По оценкам экспертов, темно-синие двуязычные таблички с номерами домов, которые появились в центре Петербурга намного раньше правил перевода, в своем абсолютном большинстве отвечают новым требованиям. Но специалисты еще раз все проверят. Кроме того, на указанном сайте любой желающий может высказать свои замечания, пожелания, предложения, если считает, что надо что-то поменять. И они будут рассмотрены.

Дальнейшая работа над проектом будет развиваться по трем основным направлениям. Во-первых, это создание на основе правил глоссария с наименованиями объектов городской среды Петербурга от вокзалов до школ. Эта работа также пойдет при участии заинтересованной общественности.

Во-вторых, изготовление новых двуязычных информационных носителей и постепенная их установка за пределами центра. Сначала – на объекты туризма: эксперты называют Ледовый дворец, Крестовский остров с новым футбольным стадионом, исторические города-спутники Петербурга. Наконец, внедрение правильных названий на карты, выпускаемые как на бумажных, так и на электронных носителях, включая поисковики. Как рекомендация – в путеводители по Петербургу, издаваемые на английском языке.

Проект должен быть реализован в 2018 году к чемпионату мира по футболу.

Петербургские филологи уверены в том, что правила транслитерации и перевода универсальны. Они уже успешно опробованы коллегами из Самары, интерес к ним проявил Екатеринбург.

Наша газета поинтересовалась, уместно ли применять правила при переводе на английский язык русской классической литературы – Пушкина, Гоголя, Достоевского, которые использовали много петербургской топонимики. И получили положительный ответ от Натальи Молчановой. Впрочем, она добавила, что это ее личное, а не экспертное мнение.

Что касается переводов городской навигации на другие языки кроме английского, то таблички на них возможны. Но специалисты плохо представляют себе указатель, исполненный на 4 – 5 языках. Перспективнее нанесение рядом с русским названием QR-кодов, которые позволят перевести табличку на десятки языков.


Эту и другие статьи вы можете обсудить и прокомментировать в нашей группе ВКонтакте

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 043 (5660) от 15.03.2016.


Комментарии



Загрузка...

Самое читаемое

#
#
Линия жизни. Как появилась традиция отмечать День железнодорожника
02 Августа 2019

Линия жизни. Как появилась традиция отмечать День железнодорожника

В первое воскресенье августа железнодорожники традиционно отмечают профессиональный праздник.

Продается вид изнутри. Почему нельзя было строить «дом с бантиком» на Мойке
26 Июля 2019

Продается вид изнутри. Почему нельзя было строить «дом с бантиком» на Мойке

Восторг по поводу новой «элитки» в центре города разделяют не все.

Трех мальчиков и одну девочку родила 37-летняя петербурженка
23 Июля 2019

Трех мальчиков и одну девочку родила 37-летняя петербурженка

Четверня появилась на свет в перинатальном центре Петербургского педиатрического университета.

Дизайнерскую карту метро Петербурга опубликовали в Сети
23 Июля 2019

Дизайнерскую карту метро Петербурга опубликовали в Сети

Линии подземки на новой схеме изображены по-другому.

Беглов назвал самый быстрый способ получить квартиру в Петербурге
22 Июля 2019

Беглов назвал самый быстрый способ получить квартиру в Петербурге

На встрече с жителями Калининского района глава города рассказал о секрете обретения квадратных метров.

И летчику камуфляж пригодится. Экипажи ЗВО переодевают в форму нового образца
12 Июля 2019

И летчику камуфляж пригодится. Экипажи ЗВО переодевают в форму нового образца

Летный комбинезон выполнен по новым технологиям с использованием специальных материалов и пропитки.

Дорога жизни на Индустриальном. Как в Петербурге восстанавливают технику времен войны
01 Июля 2019

Дорога жизни на Индустриальном. Как в Петербурге восстанавливают технику времен войны

В Красногвардейском районе создается новый музей блокады и битвы за Ленинград.

Жулики с подменных номеров. Петербуржцев предупреждают о новом виде мошенничества
01 Июля 2019

Жулики с подменных номеров. Петербуржцев предупреждают о новом виде мошенничества

Отличить мошенника от настоящего сотрудника банка стало сложнее.

Дорогая клеточка. В Петербурге появилась «вафельная» разметка
21 Июня 2019

Дорогая клеточка. В Петербурге появилась «вафельная» разметка

Ее цель - заставить водителей заранее оценивать загруженность перекрестка.

Дома растут как грибы. Как на Пулковском шоссе строят Шампиньонный городок
19 Июня 2019

Дома растут как грибы. Как на Пулковском шоссе строят Шампиньонный городок

Здесь поселятся 5,5 тыс. человек, во дворе будут свои школа и детский сад.

На мокром месте. Эксперт - о болотах Петербурга
19 Июня 2019

На мокром месте. Эксперт - о болотах Петербурга

Раньше в районе 18-й - 20-й линий Васильевского острова пройти посуху было невозможно.

Треть пломбира в магазинах Петербурга оказалась подделкой
18 Июня 2019

Треть пломбира в магазинах Петербурга оказалась подделкой

Производители заменили сливочный жир в мороженом на растительный.