Главная городская газета

И «Калинка» на турецком

Каждый день
свежий pdf-номер газеты
в Вашей почте

Бесплатно
Свежие материалы Город

В Петербурге узнали о технологичности городов

Четвертый международный форум пространственного развития прошел под девизом «iГород: новые смыслы - новые правила». Какие смыслы несет цифровое будущее в Петербург? Читать полностью

Набережную Черной речки благоустроят через два года

Чиновники планируют организовать здесь место для культурного отдыха. Подробнее - в нашем материале. Читать полностью

На Комаровском мосту перекроют движение

Жителям города рекомендуют заранее планировать свой маршрут объезда, во избежании заторов на дороге. Как долго петербуржцам придется терпеть неудобства? Читать полностью

Петербург готовится ко дню ВМФ

Первые репетиции парада - ночные, отчего время разводки мостов удлиняется до шести утра. А днем можно заметить верные признаки приближения праздника - швартовые бочки на Неве. Читать полностью

На дорогах Петербурга стартовал второй этап ремонта

Большой праздник футбола закончился, и на дорогах города начинаются ремонтные будни. Разберемся в списке адресов, которые затронул второй этап масштабных работ. Читать полностью

Городская хроника: важное в Петербурге 19 июля 2018

Сегодня в выпуске:
Светофоры и зебры...
Маузер артиллериста...
На Амуре спасли человека...
И другие новости. Читать полностью
Реклама
 И «Калинка» на турецком | ФОТО Mikhail Starodubov/shutterstock.com

ФОТО Mikhail Starodubov/shutterstock.com

Подведение итогов всероссийской олимпиады по турецкому языку среди студентов вузов и учащихся языковых центров в зале Дома молодежи Василеостровского района вылилось в полноформатный межнациональный фестиваль – с русскими и турецкими песнями, танцами, пантомимой, световыми и цирковыми шоу.

Главная цель олимпиады, заявленная организаторами (а это СПбГУ, Институт стран Азии и Африки МГУ и Русско-турецкий культурный центр), – повышение мотивации к изучению турецкого языка и укрепление общественных связей между Россией и Турцией. Начиная с 2005 года олимпиада проходила в Москве. Нынешнюю решено было провести в Петербурге, отметив таким образом тройной юбилей: 160-летие восточного факультета СПбГУ, 180-летие его кафедры тюркской филологии и 25-летие побратимства Петербурга со Стамбулом. Перенос олимпиады из Первопрестольной в северную столицу придал привычному школьно-студенческому мероприятию особый шарм: все девять конкурсов (устная и письменная речь, эссе, поэзия, перевод, песня, общее знание турецкой культуры, рисунок и фотография) проходили в стенах исторических зданий. По-турецки говорили, пели, декламировали, сочиняли, переводили и соревновались в широте познаний ребята и девушки в историческом здании Двенадцати коллегий и бывшем дворце Петра II (аудиториях восточного факультета).

В знании турецкой культуры состязались около полутысячи студентов и учащихся из 42 образовательных учреждений Казани, Москвы, Петербурга, Саратова, Новосибирска, Астрахани, Челябинска, Уфы, Нижнего Новгорода, Екатеринбурга и других городов России. В жюри – специалисты-тюркологи и преподаватели турецкого языка.

«Олимпиада ежегодно собирает вместе одаренных студентов и учащихся из разных тюркологических центров России для дружеского и творческого общения, – отметил председатель жюри завкафедрой тюркской филологии СПбГУ Николай Телицин. – Из чисто языкового мероприятия она превратилась в ежегодный форум обучающихся и преподавателей, на котором не только соревнуются, но и сплачиваются все те, кто неравнодушен к языку, литературе, культуре Турции».

Одна из призеров олимпиады студентка Санубар Шарифова солидарна со старшими коллегами.

«Это одно из главных событий для всех тюркологов России, – говорит она. – И это прекрасная возможность завести друзей и пообщаться на турецком языке, объединяющем нас всех. Изучая язык, мы можем понять культуру, менталитет, образ жизни дружественного народа».

Петербург, который провел олимпиаду по турецкому языку впервые за ее 11-летнюю историю, поразил организаторов и числом, и умением участников. «Я приятно удивлен количеством людей, которые собрались на олимпиаде и сейчас присутствуют в этом просторном зале, – отметил президент Института стран Азии и Африки МГУ профессор Михаил Мейер. – Впечатлен уровнем языковой подготовки ребят».



Эту и другие статьи вы можете обсудить и прокомментировать в нашей группе ВКонтакте

Эту и другие статьи вы можете обсудить и прокомментировать в наших группах ВКонтакте и Facebook