2Vtzqv4Hz9U

Фестиваль национальных кухонь прошел в Парке 300‑летия Санкт-Петербурга

Какие только ароматы не наполняли воздух вокруг шатров, раскинувшихся в Парке 300‑летия Санкт-Петербурга! Публике оставалось только жадно сглатывать то и дело слюну и нервно поглядывать в сторону щеголеватых поваров в отутюженной белой униформе с фирменными колпаками на головах. В мангальной зоне кипела работа. В этом году на Фестивале национальных кухонь десяти именитым шефам — победителям профессиональных конкурсов — предстояло приготовить более двух тысяч порций мяса в оригинальных маринадах: башкирском, татарском, чувашском, арабском, корейском и других.

Фестиваль национальных кухонь прошел в Парке 300‑летия Санкт-Петербурга | ФОТО АВТОРА

ФОТО АВТОРА

Каждый из поваров делится с особо любопытствующими секретами ­мастерства, ни на минуту не останавливая работу.

Берем куриное мясо (голень, крылышки или филе), хорошо промываем и даем стечь воде. Готовим все, что нужно для заправки…

— Кефир (кумыс) — 300 миллилит­ров, зеленый лук — 200 граммов, петрушка — 200 граммов, соль и перец по вкусу. Мариновать два часа…

Кефир — 200 миллилитров, коньяк — 100 миллилитров, репчатый лук — 2 штуки…

— Соедините мед, горчицу, масло, соль, паприку и кориандр. Добавьте нарезанный кольцами лук, курицу и тщательно перемешайте…

Зрителей, желающих понаблюдать за виртуозным движением поварских рук, а заодно вновь насладиться ароматом шкворчащей на мангалах еды, становится все больше. В глазах у некоторых прямо‑таки бушует голодный огонь, подогреваемый словами директора Петербургского Дома национальностей Александра Карлова о том, что угощение для всех гостей бесплатное.

Рядом тоже кипят страсти. Уже не гастрономические, а зажигательно-танцевальные. Перед зрителями, сменяя друг друга в круговерти ритмов и ярких ­костюмов, выступают коллективы национальных объединений нашего города.

Вот на сцену буквально врываются юноши из театра адыгского танца «Нарт». Коллектив молодой, создан только в 2016 году, но уже успел стать лауреатом многочисленных конкурсов. Яркий темпераментный номер моментально взбодрил разморенных на солнце зрителей — ноги сидящих в первых рядах невольно начинают подпрыгивать в такт звучащей пщынэ — адыгской гармошки.

На смену парням лебедушками выплывают красавицы из чувашского хореографического ансамб­ля «Кевер», что в переводе означает «Бриллиант». И действительно, девушки на сцене смотрятся грациозно и очень броско. Глядя на них, невольно хочется выпрямить спину и горделиво вскинуть голову.

Азалия Абибакирова со своим танцем «Бешбармак» вновь возвращает собравшихся к теме фестиваля. Вот она, причудливо изогнувшись, выносит на сцену воображаемый котел. Быстро мелькают руки, умело разделывая воображаемое мясо и добавляя туда такие острые специи, от которых тут же начинает чесаться нос и появляется непре­одолимое желание чихнуть…

Осетинские, армянские, грузинские, узбекские и другие номера сменяют друг друга. Как и зрители, перетекающие от концерта к мангалам, где уже начались первые дегустации.

Чуть подустав от мелодий и ярких ароматов, решаю отойти в сторонку. Но ведущий зычным голосом приглашает стать участником кулинарной викторины. Вот вы, например, знаете, что входит в рецепт супа хаш? Сколько мяса кладут в плов в Ташкенте, а сколько в Петербурге? Как готовят традиционную чурчхелу: с кахетинским маслом или хлопковым? Вопросы не ставят публику в тупик. Из «зрительного зала» под открытым небом со всех сторон начинают высказывать предположения:

Лук, говяжьи ноги, рубец…

Баранину, баранину не забудь!

Какая разница, какое масло, лишь бы сладости побольше.

Мяса нужно класть столько, чтобы вкусно было…

Остановить веселящихся зрителей оказывается непросто. Похоже, присутствующим происходящее вокруг очень нравится.

День в самом разгаре, но я решаю уступить место вновь подошедшим. Пусть им тоже достанется чуть‑чуть сочного мяса, приправленного толикой самобытных номеров (к слову, за весь фестивальный день здесь побывают более семи тысяч гостей).

Уже на выходе замечаю шахма­тистов, склонивших головы над дос­ками. Интересно, каково это — сидеть, обдумывая очередной ход, когда вокруг все так шумит и вкусно пахнет? Один из мужчин в ответ бросает на меня суровый взгляд, полный осуждения. Неопреде­ленный взмах рукой — и снова погружение в свою, гораздо более интересную ему, баталию. Ну что ж… В этом и прелесть фестиваля, на котором каждый, уверена, смог найти себе развлечение по сердцу.


#фестиваль #еда #блюда

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 115 (7444) от 27.06.2023 под заголовком «Танцы среди мангалов».


Комментарии