Женская профессия

Год на год не приходится. То конкурсанты Sensum de Sensu выдают впечатляющие переводы, причем сразу на нескольких языках, то, не приходя в сознание, «прогоняют» классику через машинный перевод. Членам жюри всякий раз трудно (тем более что конкурс проводится «на энтузиазме», притом что это мастера), но не скучно.

Женская профессия | Иллюстрация igor-kisselev/shutterstock.com

Иллюстрация igor-kisselev/shutterstock.com

Минувший Sensum порадовал. Взять хоть самый трудный и большой (по количеству участников) раздел английской прозы. Отрывок из «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте. По словам эксперта Союза переводчиков России Веры Полищук, «Джейн Эйр» – один из текстов, «который давно нуждается в новом переводе», и конкурсантам следовало не только уверенно заменять английские слова русскими – нужно было разобраться в менталитете героини другой эпохи, сориентироваться в истории костюма, почувствовать словесную игру, а также уловить специфическую интонацию прозы госпожи Бронте. Вера Полищук утверждает, что в некоторых случаях молодые переводчики «предложили достойные решения отдельных сложных задач, равноценные находкам из классических переводов или превосходящие предшественников».

Всего в Sensum de Sensu-2016 было пять языковых разделов: английский, немецкий, испанский, французский и – впервые – славянский (польский язык – давний «участник», присоединился чешский). В целом 12 номинаций, поскольку переводу подлежали художественная проза, поэзия, документ (т. н. специальный текст). Участники, как всегда, были зашифрованы, то есть ворожить петербуржцам у жюри не было никакой возможности: персональных кодов было 688 (участник мог замахнуться на несколько номинаций), но реально поданных работ оказалось 284.

Конкурс уже давно не сугубо петербургский: в этом году участвовали переводчики из 56 регионов России и семи стран (Белоруссия, Молдавия, Украина, Казахстан, Польша, Франция, Грузия). 130 персональных кодов – у петербуржцев. Что интересно, Москву обогнала Оренбургская область (51 код супротив столичных 43). Дальше идут области Ярославская, Московская, Орловская, Томская и т. д. Крым с 11 работами обогнал Карелию (у нее 10).

– Конкурс может рассматриваться как инструмент для оценки результативности университетов, кафедр, – считает председатель оргкомитета Sensum de Sensu Павел Брук.

Судя по представительствам, в лидерах (ожидаемо) – МГУ и СПбГУ. Но также (если брать первую пятерку) – Северный (Арктический) федеральный университет в Архангельске, Волгоградский госуниверситет и Ивановский государственный энергетический университет.

Так или иначе отличилась (была отмечена дипломом) каждая пятая работа при всей суровости жюри. По количеству призеров лидирует Петербург (10 работ); Москва – (7) и Московская область (5). Зато в некоторых городах по две призовые работы были выполнены одним автором. Или вот Екатерина Кравчук из Минска – отмечена аж тремя дипломами, в английском, немецком и испанском разделах, причем и за художественный перевод прозы, и за перевод документа. Или москвичка Доротея Радуйко: три диплома в немецком разделе – за спецтекст, прозу и поэзию. Или вот еще: сестры Данилкины, Екатерина и Мария (они из Твери, но учатся в СПбГУ) зарегистрировали десять персональных кодов – и три работы в немецком разделе оказались призовыми.

По количеству «золота» Петербург тоже впереди: в разных разделах и номинациях первые места получили Ольга Альбукова, Анастасия Пименова и Дарья Морозова. И еще три лидера: из Москвы Елена Симонова, из Великого Новгорода Оксана Соловьева и из Брянска Елена Михалина.

Председатель оргкомитета подытожил:

– Конкурс Sensum de Sensu в 2016 году продемонстрировал известный факт, который можно было бы отнести скорее к области социологии: из 59 дипломов конкурса только два диплома вручены мужчинам. Переводческая профессия самоутверждается как женская.


Эту и другие статьи вы можете обсудить и прокомментировать в нашей группе ВКонтакте

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 082 (5699) от 12.05.2016.


Комментарии



Загрузка...

Самое читаемое

#
#
Михаил Пиотровский. Провокация в Венеции
05 Июня 2019

Михаил Пиотровский. Провокация в Венеции

Почему присутствие Эрмитажа на Венецианской биеннале вызвало у многих раздражение?

Лариса Малеванная: «Купчинскую квартиру выстроили  в Румынии – это дешевле»
22 Января 2019

Лариса Малеванная: «Купчинскую квартиру выстроили в Румынии – это дешевле»

Народная артистка России празднует сегодня юбилей – 80 лет. Наш автор пообщался с актрисой.

Делатель судеб. К 100-летию Игоря Владимирова
10 Января 2019

Делатель судеб. К 100-летию Игоря Владимирова

Его учеников-актеров было так много, что из них в Ленинграде с нуля был создан новый театр – Молодежный, который жив и сегодня.

Михаил Пиотровский. Что мы приносим в Петербург
19 Декабря 2018

Михаил Пиотровский. Что мы приносим в Петербург

Глава Эрмитажа – о прошедшем Дне музея и о том, что можно делать на Дворцовой площади.

«Иллюстратор» на фоне истории
13 Декабря 2018

«Иллюстратор» на фоне истории

Книга известного петербургского кинематографиста Дмитрия Долинина построена на воспоминаниях художника-иллюстратора Петра Воскресенского. Разберем ее составляющие.

Хирург запустил «Русский реактор» в Петербурге
08 Октября 2018

Хирург запустил «Русский реактор» в Петербурге

Фильм, снятый лидером Всероссийского мотоклуба «Ночные волки», представили в День рождения президента России.

Почему Анну Старобинец признали лучшим фантастом Европы
01 Августа 2018

Почему Анну Старобинец признали лучшим фантастом Европы

Как случается с любой более-менее резонансной литературной наградой, от Нобелевской премии до «Большой книги», одни коллеги поздравляли московскую писательницу с победой, другие шумно негодовали.

Михаил Пиотровский: «Есть великие примеры»
02 Июня 2018

Михаил Пиотровский: «Есть великие примеры»

Директор Эрмитажа - об автономности культуры, уголовных делах, связанных с хищениями в музее и о прошедшем Юридическом форуме.

Александр Петров, родившийся заново
01 Февраля 2018

Александр Петров, родившийся заново

Саша Петров поставил исповедальное поэтически-музыкальное шоу «#Зановородиться» по собственным стихам и издал книгу, которая вышла в январе.

Топ-100 от РОСФОТО
17 Июля 2017

Топ-100 от РОСФОТО

Свое 15-летие музейно-выставочный центр РОСФОТО отмечает выставкой ста лучших фотографий из собственной коллекции.

Сказать всё, никого не обидев
12 Июля 2017

Сказать всё, никого не обидев

Музей работает для всех, но ему важна понимающая аудитория. Есть люди, которые все понимают, ориентироваться надо на них. Сегодня это важно.

Юность покоряет олимп в Петербурге
20 Июня 2017

Юность покоряет олимп в Петербурге

На XXII международном фестивале «Музыкальный олимп» выступили лауреаты самых престижных конкурсов последних лет из семнадцати стран, среди которых значились не только США и Германия, но также Египет, ...