В ТЮЗе им. А.А. Брянцева состоялась премьера спектакля «Легенда о Гильгамеше»

Театр юных зрителей им. А. А. Брянцева представил необычную премьеру — спектакль по мотивам шумеро-аккадского эпоса «Легенда о Гильгамеше» (16+).

В ТЮЗе им. А.А. Брянцева состоялась премьера спектакля «Легенда о Гильгамеше» | ФОТО Giusi Borrasi on Unsplash

ФОТО Giusi Borrasi on Unsplash

Постановщиком выступил приглашенный турецкий режиссер Биркан Геркюн, который сотрудничает с петербургским Театром юных зрителей уже не в первый раз. В 2018 году он выпустил здесь «Страдания юного Вертера» по роману Гете. Сейчас переосмыслил древние сказания.

Команда получилась смешанной: художник-постановщик Эфтер Тунч, художник по костюмам Елизавета Пискунова, композитор Октай Косеоглу, хореограф Ксения Михеева. Результат — необычное действо, жанр которого не обозначен в программке. Исполнитель роли Гильгамеша заслуженный артист России Борис Ивушин в одном из интервью назвал этот спектакль «сказкой для взрослых». Но, думается, точнее будет сказать — игра в миф. Или даже обряд с элементами мюзикла. Сценические вариации на вечные темы и сюжеты — от великой силы любви, способной превратить жестокого дикаря в человека, до великого потопа, который тоже упоминается в шумерском эпосе.

Шумеры обитали в долине Тигра и Евфрата много тысяч лет назад. Это была одна из первых цивилизаций. Именно шумерам сегодня приписывают такие полезные изобретения, как колесо, гончарный круг, пивоварение и… письменность.

Шумерский «Эпос о Гильгамеше», может быть, самый известный из древнейших памятников литературы, дошедших до нашего времени. Он был записан на двенадцати глиняных таблицах клинописью и состоял из нескольких сказаний о подвигах и приключениях Гильгамеша, царя, в котором человеческая кровь смешалась с божественной. На русский язык эти тексты переводили не раз. Существует даже версия от поэта Николая Гумилева. Однако Биркан Гергюн написал для спектакля новую инсценировку, по‑своему перекроив сюжеты и расставив акценты.

«Я перечитал все возможные переводы «Эпоса о Гильгамеше», — говорит режиссер. — Это история о познании и преодолении своих страхов, история дружбы и потери. Гильгамеш — человек, который ищет ответы на главные вопросы человеческого бытия, познает ценность жизни и предопределенность судьбы. Наш спектакль — философское размышление о смерти и бессмертии, о смысле жизни и поиске своего пути».

Основная линия — вечная битва героя со своими страхами, которая разыгрывается через спор Гильгамеша с богами, с судьбой. Коварные демиурги создают бесстрашного дикаря Энкиду, чтобы тот вызвал на поединок слишком гордого царя. Однако все идет не по плану, и герои становятся друзьями, назваными братьями. Вместе они побеждают великана Хумбабву (воплощение страха) и Небесного быка, но потом, по воле высших сил, Энкиду умирает. Гильгамеш отправляется на поиски бессмертия. Его путь долог и труден, боги, как обычно, ставят ему палки в колеса, но в конце концов он находит волшебную траву. И… добровольно отказывается от вечной жизни — за себя и за своих подданных. Почему? Авторы постановки не дают зрителям точного ответа на этот вопрос — только возможность поразмышлять. О том, что вечный круговорот жизни неостановим и смерть — неотъемлемая его часть. О потерях, которые заставляют человека взрослеть. И о том, что все споры с богами на самом деле оказываются разговором с самим собой.

Поначалу действие строится, как магический ритуал. Оно замкнуто сразу несколькими окружностями — поворотным кругом сцены, на котором установлены ажурные конструкции-порталы, двумя кругами светильников сверху… Герои тоже ходят по кругу, то выпадая за его пределы, то втягиваясь в его центр, как в водоворот.

Сцена «раздета», нет кулис. Зад­ником служит реальная кирпичная стена (шумерские храмы тоже строили из кирпича), на ней — изображение расколотой глиняной таблички с древними письменами. Справа и слева — два больших барабана. Их удары снова и снова задают ритм действия.

Персонажи разговаривают белым стихом, их речь певуча, лишь иногда вдруг проскальзывают не­ожиданно живые, обыденные интонации. То Гильгамеш капризничает (оказывается, это имя означает в переводе «взрослый ребенок»), то боги ссорятся и выпивают.

Собственно действие перемежается рассказом. Мудрый старец (Сергей Жукович) с амулетом — черепом птицы на груди неспешно повествует о том, что произошло между двумя разыгранными эпизодами. А потом все персонажи собираются в хор и поют хвалу Гильгамешу, который «открывает скрытые тайны жизни».

Костюмы героев неярки, словно бы сшиты из сотканных и выкрашенных вручную тканей. Это не стилизация, а фантазия художника на темы мифов. И практически в каждое одеяние заложены скрытые смыслы. Так, мантия Ану, отца всех богов, расшита трагическими масками. По замыслу Елизаветы Пискуновой, маски эти — воплощение страдающих человеческих душ. А костюм Уршанаби (перевозчика через реку мертвых) обильно декорирован косами — намек на то, что герой этот преисполнен магической силы. Ведь в древней мифологии сила нередко концентрировалась именно в волосах.

Впрочем, эпическое, мистическое, глубокомысленное в спектакле соседствует с легкими музыкальными номерами и даже слегка пародийными, куртуазными сценами застолий и ссор богов. Жанры смешиваются, сбивая зрителя с толку. Но ближе к финалу вновь звучит основная музыкальная тема — мощная, пронизанная барабанным ритмом, оплетенная пением струнных. Та же, что и в начале. Круг замыкается.

Читайте также:

Этюдные люди. В Институте сценических искусств завершаются съёмки видеокниги

В Мариинском-2 состоялась премьера оперы Верди в постановке Джанкарло дель Монако


#театр #спектакль #премьера

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 49 (7871) от 20.03.2025 под заголовком «Игра в миф».


Комментарии