В Театре музыкальной комедии представили мюзикл «Алиса и Страна чудес»

В Театре музыкальной комедии показали предпоследнюю премьеру сезона — мюзикл «Алиса и Страна чудес». Автором музыки, либретто и режиссером постановки выступил Глеб Матвейчук.

В Театре музыкальной комедии представили мюзикл «Алиса и Страна чудес» | Фото Марии КОВАЛЕВОЙ/предоставлено пресс-службой Театра музкомедии

Фото Марии КОВАЛЕВОЙ/предоставлено пресс-службой Театра музкомедии

Новый мюзикл не повторил слово в слово хрестоматийную литературную историю, сочиненную Льюисом Кэрроллом, но стал остроумным парафразом на нее. Спектакль начинается с людской суеты под дождем на серой улице в большом и шумном городе, с пешеходов, слепо спешащих куда‑то в ситуации бесконечной нехватки времени. Среди них и девочка Алиса (Александра Каспарова), подросток с озабоченным лицом, ей надо везде успеть, и она нигде не успевает, потому что слишком много говорит по мобильнику. А потому ей хочется уехать хоть на Камчатку, хоть в Африку, хоть в Страну чудес. И вот тут время останавливается, и Алиса действительно оказывается где‑то там, где никогда не была и о чем никогда не мечтала.

Впрочем, многое там напоминает известную компьютерную игру, да и светящиеся рамки внутри сцены не оставляют вопросов, чересчур ли девочка увлечена виртуальной реальностью. Почему она так быстро оказалась в этой Стране чудес, зритель узнает лишь через два часа, в последних «кадрах» мюзикла, и это окажется далеко не смешно.

После обязательных для мюзикла зазывных многообещающих фанфар музыка настроила с первых звуков на что‑то вполне узнаваемое, «гаррипоттеровское», с главными жанровыми атрибутами — завораживающими колокольчиками, переливами причудливых тембровых микстов. Алиса под аккомпанемент живого оркестра под управлением Алексея Нефедова запела о необходимости выбора, на кон которого поставлена жизнь. После этого ее, слегка напуганную, окружили черно-белые и разноцветные чудики вместе с заводным Шляпником. В этот момент стало понятно, что сценарий не самое сильное звено спектакля, балансировавшего на тонкой грани, за которой уже — детский утренник. Но переписанная и адаптированная «Алиса в Стране чудес» не дала скучать ни детям, внимание которых держали яркие костюмы и милые персонажи массовки — кордебалета, напоминающие о персонажах голливудского кино и масскульта, ни взрослым, которых занимали речи Шляпника о свободе в этом дивном краю.

Художникам (которых здесь много — постановщик, по костюмам, по свету, художники-­аниматоры) не удалось избежать невольного копирования колористики и силуэтов фильма Тима Бертона. Здесь можно было «искать десять отличий» и в яйцеголовом Шалтае-Болтае, и в гриме очумевшего затейника Шляпника. А в двух гномах, бормочущих невнятицу на тарабарском языке, трудно было не заметить родства с Кузеном Иттом, персонажем из «Семейки Адамс». Девочке Алисе среди этих насельников веселее не становилось.

Шляпник в суетливом исполнении Эмиля Салеса (все время поправлявшего свой главный аксессуар — шляпу, плохо закрепленную гримерами) подбросил идею — найти дверь в Реальность. Задача оказалась невероятно сложна, поскольку в этой дивной стране есть нехорошая правительница — Красная королева, отличающаяся полной неразборчивостью при штамповании смертных приговоров. А потому все вокруг только и делают, что боятся, не решаются говорить правду и готовы решение всех проблем перекладывать друг на друга. Но в исполнении Мананы Гогитидзе эта Красная королева настолько прекрасная и обаятельная, что, кажется, сменить ее гнев на милость не так уж и сложно. У Мананы в эмоционально-интонационном багаже нашлось столько разных красок для «рисования» однополярного, казалось бы, образа, что весь «негатив» героини улетучился.

Обаяние отрицательного персонажа сыграло свою роль и при написании арии для нее, которая стала одним из хитов мюзикла, — «Я покорю весь мир». Партнером Мананы по сценическому успеху стал Кирилл Гордеев в роли Кролика. Артист привлек на премьеру «Алисы» толпы фанатов, которых получил на мюзиклах «Джекилл и Хайд» и особенно «Бал вампиров», где играет сына графа Кроллока. Здесь вместо Кроллока он сыграл Кролика, прибегая и к уже отработанным приемам (например, хохоток в высоком регистре или обморок). Но режиссер не зря использовал возможности этого артиста, позволяющие его Кролику спеть песню в духе настоящего испанского мачо. Кроличьи уши превратились в рога быка, бросающегося на красную тряпку Королевы. Кролик так очаровал Королеву, тоскующую по истинной любви, что она утратила всякую бдительность, позволив Шляпнику с Алисой проникнуть во дворец. Королева посулила Кролику трон, заявив в пылком танго, что зальет «реками крови» землю.

Но развязкой на пути к финалу стала встреча Алисы с Гусеницей, ставшей конкуренткой Королевы и Кролика на пути к зрительскому успеху. В обольстительно-медитативном исполнении Владимира Садкова и молчаливого кордебалета, изображавшего сорок ножек, Гусеница пленила зал своими сладкими речами. Насекомое в уморительном костюме с шевелящимися лапками призывало «слушать внутренний голос», который единственный и мог дать верный совет. Главным аттракционом, доведшим публику до визга, стал полет радужной Гусеницы на коврике-самолете, рассыпавшем магические блестки. После сеанса гипноза у Гусеницы Алиса окончательно прозрела, избавилась от напряженности, заулыбалась и заплясала.

Кульминацией спектакля стала последняя битва Алисы с Королевой, которая дико возмутилась словам девочки о том, что все вокруг — лишь иллюзия! «Это я‑то иллюзия?!» — закипела гневом Королева, да так и замерла, потому что тут закончился сон Алисы, оказавшейся на больничной койке после того, как попала под машину… К счастью, выжила, чтобы позволить Глебу Матвейчуку рассказать эту историю.


#мюзикл #театр #премьера

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 107 (7190) от 16.06.2022 под заголовком «Алиса в виртуальной реальности».


Комментарии