В Российском этнографическом музее работает выставка «Буква на вещи»

Она представляет более 200 артефактов XIX – ХX веков из фондов музея, в оформлении которых использованы буквы алфавитов, имевших распространение на пространстве Северной Евразии. Основное внимание уделено кириллическому письму. Большинство экспонатов демонстрируются впервые.

В Российском этнографическом музее работает выставка «Буква на вещи» | ФОТО Дмитрия СОКОЛОВА

ФОТО Дмитрия СОКОЛОВА

Кириллица названа в честь монаха Кирилла Философа, который вмес­те с братом Мефодием создал славянскую азбуку. Это произошло в IX веке. Старославянский алфавит известен с конца Х века, позже он несколько раз менялся, существенно при Петре I и после революции 1917 года, когда появился современный русский алфавит.

По словам Владимира Дмитриева, куратора выставки, главного научного сотрудника отдела Кавказа и Средней Азии, «музей продолжает традицию представлять с помощью предметов нематериальные явления. Народ и язык — неразрывны, письменная речь была способом привязать язык к повседневности и миру вещей. В этом процессе тексты превращались в произведения искусства. Музей показывает разнообразие алфавитов народов Евразии, краткие пометки и длинные изречения, украшавшие предметы народного быта. Это еще и рассказ о месте письменности в том мире, где ведущим каналом передачи информации была устная речь».

Псковское полотенце с вышивкой, изображающей хоровод, дополнено признательным комментарием: «Восемь девок, один я, куда девки, туда я». На другом полотенце вышито начало молитвы «Святый Боже, Святый крепкий…». Текст не завершен, этнографы утверждают: не потому, что мастерица не рассчитала размер букв. Пользователи предмета знали продолжение молитвы.

Буквы на вещи2_С.jpg

ФОТО Дмитрия СОКОЛОВА


На вологодской пряничной доске (понятно, что в зеркальном отображении) вырезан текст «Ковришка осташковская посылается до друга, которого была ко мне великая услуга про». Вероятно, и в этом случае получатель подарка знал, о чем идет речь.

Ольга Баранова, научный сотрудник высшей категории отдела этнографии русского народа, показала мне несколько редких деревянных предметов, которые русские поморы называли «кейкала». Это подвеска на шею оленя с вырезанным на ней именем хозяина животного. Например, «Оленица Якова Ф Кожина».

На крышке пасхальной хлебницы неизвестный мастер начертал народную мудрость: «Под лежачий камень вода не течет». Автор чашки с надписью «Коту лакать. ААФ» известен — Андрей Арефьевич Федотов.

Традиция вышивать тексты сохранялась до середины прошлого века. На выставке показан чувашский платок с длинной трогательной надписью, которая начинается словами: «Вышивала и подарила молодому парню девушка с нашей улицы».

Всего на выставке представлено девять систем письменности, которыми украшали предметы, бытовавшие на огромном евразийском материке. От шахмат до оружия, от прялок до халатов. На них — молитвы, владельческие надписи, благопожелания, обучающие и медицинские тексты и многое другое. Кроме кириллицы они сделаны на арабице, латинице, китайской ­иероглифике и других письменностях.

Если начинается выставка на Северо-Западе, то завершается на Крайнем Севере и Дальнем Востоке. Наталья Косяк, научный сотрудник высшей категории из отдела этнографии Сибири и Дальнего Востока, показала мне описание маршрута охотников. Оно сделано в 1905 году юкагирами с Колымы на бересте с помощью пиктографии.

В 1948 году, после закрытия в Москве Центрального музея народоведения, часть его экспонатов попала в РЭМ. В том числе набор кубиков с буквами для обучения монгольскому письму. На сегодня известно, что набор был создан М. А. Бадановым в начале 1920‑х годов в Бурят-Монгольской автономной области. Судя по сохранности, кубиками не пользовались, их сразу отправили в музей как образец.

Выставка будет открыта по 31 декабря.


#выставка #артефакты #музеи

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 237 (7566) от 15.12.2023 под заголовком «Девушка вышивала».


Комментарии