Евгения Эйриз: «Важно, чтобы все артисты были персонажами»

Знаменитая труппа Антонио Гадеса (1936 - 2004), легенда национального балета Испании, вновь приезжает в Петербург. 16 и 17 ноября на сцене БКЗ «Октябрьский» зритель увидит ее постановки. О культуре фламенко и творческой жизни труппы генеральный директор Фонда Антонио Гадеса Евгения Эйриз рассказала балетоведу Карине Козловой.

Евгения Эйриз: «Важно, чтобы все артисты были персонажами» | ФОТО предоставлено организаторами гастролей

ФОТО предоставлено организаторами гастролей

- Одной из главных задач фонда Антонио Гадеса является сохранение его художественной философии. Как ее можно охарактеризовать?

- Антонио Гадес родился в 1936 году, во время гражданской войны, его отец был на стороне республиканцев, которые потом оказались на положении проигравшей стороны. И в течение многих лет Антонио был рядом с теми людьми, которым жилось тяжело. Он любил народ, его культуру и понимал до глубины души жизнь испанцев и их страдания.

- Есть ли у вас творческий дом и постоянная сцена?

- Мы работаем как частный фонд, но нас поддерживает мэрия города Хетафе, пригорода Мадрида. Там есть старое здание, ранее принадлежавшее фабрике по производству муки, которое и переделали в театр. Там мы репетируем и выступаем. И еще у нас есть школа, в которой сейчас около 300 учеников. Главная задача фонда и школы - поддержка и развитие культуры в регионе.

- Как вы передаете опыт молодым?

- В Испании произошло довольно ощутимое разделение на традиционную культуру и культуру для широкой публики. Национальный испанский танец был отодвинут на второй план. Еще очень многие люди продолжают воспринимать его как остаток той культуры и той политической системы, которая была во времена Франко. Сейчас мы наблюдаем, что при переходе к современному демократическому миру традиционный танец или отсутствует, или переходит на второй план. Когда дети развиваются, они видят то, что есть вокруг них, и если они видят только современный танец или классический балет, они не смогут по достоинству оценить национальный испанский танец. Такое положение нанесло большой ущерб культуре. И с помощью нашей труппы и школы мы стараемся донести до детей, что такое испанская культура и национальный испанский танец.

- Какую танцевальную школу обычно заканчивают артисты труппы Гадеса?

- Можно прийти к нам из государственных учебных заведений, в Испании они называются консерваториями, а можно - с улицы. Для Гадеса было важно, чтобы зритель верил в то, что происходит на сцене, показывать простых людей с улицы. Это люди, которые живут реальной жизнью, и поэтому мы не ищем специально высоких, красивых и стройных исполнителей. Мы ищем людей, которые смогут передать реальный характер человека с улицы.

Очень важно, чтобы все артисты были персонажами. Кто-то молодой, кто-то взрослый, и у каждого свой характер и образ. Танец Гадеса - в большей степени театр. Это не хорошо и не плохо. В Национальном испанском балете очень важно быть одинаковыми, похожими друг на друга, чтобы соблюдать синхронность, параллельность и симметричность. А в труппе Гадеса не так. У нас важнее передача индивидуализированного образа и характера конкретного персонажа.

- Из каких спектаклей состоит репертуар вашей труппы?

- Мы восстановили самые главные спектакли Гадеса. Три из них везем в Петербург - это «Кармен», «Кровавая свадьба» и «Сюита фламенко». Также у нас в репертуаре есть «Колдовская любовь», у Гадеса этот спектакль называется «Огонь» (Fuego). Еще у нас есть «Овечий источник» по Лопе де Вега. Также планируем и создание новых спектаклей по тем правилам, которые устанавливал Гадес. По прошествии 15 лет, думаю, что мы уже готовы ставить спектакли в его стиле. Мы единственная труппа в Испании, которая работает над сохранением испанского репертуара.

Есть спектакль, который мы очень хотим восстановить, - «Дон Жуан». Он был запрещен в 1964 году, во времена Франко. Не сохранилось видеозаписей, и уже нет в живых тех людей, которые бы помнили хореографический текст. Но в здании, где работает труппа, есть очень большой архив, посвященный творчеству Гадеса, мы пытаемся восстановить спектакль по документальным источникам. К счастью, композитор спектакля Антон Гарсиа Абриль и некоторые сценографы и художники еще живы, и они помогают в восстановлении.

Также у нас есть спектакль, сделанный по заказу Пласидо Доминго, где он сам поет, а артисты труппы Гадеса танцуют. Называется он «Антология сарсуэлы».

- А как ваш фонд и труппа работают с импровизацией, неотъемлемой составляющей фламенко?

- Все-таки надо разделять фламенко и испанский сценический танец. Фламенко рождается в домах, или во время праздников на улице, или на небольших площадках в маленьких ресторанчиках и барах, которые называются таблао (tablao). Там танцуют или играют с теми, кто в тот момент там находится, с гитаристом или с певцом, и именно там импровизируют. Но когда такой танец попадает на сцену, это уже не фламенко, это испанский сценический танец, там другие задачи. В России это как-то обобщается и говорится, что все - фламенко, но это два разных жанра.

Гадес «рассказывал» содержание своих спектаклей языком испанской культуры, это вывело жанр фламенко на уровень сценического танца. Люди в любой стране мира могут понять, что такое Испания, посмотрев его постановки.

- Что танец фламенко значит для испанцев сегодня?

- Фламенко рождается в испанских домах в регионе Андалузии и передается из поколения в поколение. Оно живет там и никогда не исчезнет, потому что это выражение их души, культуры, их форма жизни.

Есть и другой пласт, так называемое фламенко для иностранцев, это то, что происходит в различных испанских залах и на площадках. Но о нем тоже нужно говорить с большим уважением, потому что испанцы очень ценят работу танцовщика (байлаора), каждый исполнитель - уникален. Часто профессиональные артисты черпают идеи из выступлений танцовщиков на таблао. Гадес прошел через много таблао, например, выступал на известнейшей площадке «Корраль де ла Морерия». В Испании таблао - это не зал, в который люди приходят и только смотрят концерт, это бар, где можно даже принять участие в танце.

Фламенко - сумма всех культур, которые находились на территории Испании на протяжении веков. Есть влияния и арабские, и кастильские, и еврейские... Только в конце XIX века началась профессионализация, и фламенко вышло на сцену кафе кантанте, это кафе с маленькими сценами. Это уже уровень, когда народная культура поднимается на сцену, но еще не тот сценический танец, который появился потом, в котором есть содержание и сюжет, как у Гадеса.

Конечно, Гадес не сразу пришел к своему стилю. Этот процесс - результат эволюции. Были многие талантливые танцовщики фламенко, которые пытались создавать спектакли, например Архентина и Архентинита, Пилар Лопес и многие другие. Но считается, что именно «Кровавая свадьба» Гадеса - тот самый момент, когда создавался сценический спектакль с сюжетом, рассказанным движением испанского народного танца.

- После почти десятилетнего перерыва вы привезли в Петербург три спектакля. Почему именно их?

- У вас очень требовательная и образованная публика, и мы хотим в самом лучшем виде показать традиции Гадеса. Для гастролей выбраны эти три спектакля во многом потому, что в мировой культуре это одни из главных тем и сюжетов. В частности, «Кармен» - сюжет, с которым работали многие композиторы, писатели, и у разных поколений артистов и творцов он вызывает непреходящий интерес. «Кровавая свадьба» Гарсии Лорки - также важное название в истории культуры Испании. И «Сюита фламенко», хореографический шедевр, - взгляд самого Гадеса на Испанию.

Редакция благодарит за помощь в переводе интервью Татьяну Соловьеву, официального представителя Международного творческого союза деятелей эстрадного искусства в Испании.

#Испания #танец #интервью

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 213 (6322) от 15.11.2018 под заголовком «Сюита фламенко».


Комментарии