Сказка цвета архангельского неба
Илья Архипов – ведущий актер Театра Эстрады, выпускник мастерской Юрия Гальцева – давно пробует себя в режиссуре. Причем для родной сцены он стал своего рода ответственным за детскую аудиторию. Не так давно он представил публике колоритный мюзикл «Рикки-Тикки-Тави», поставленный в стилистике Болливуда, затем – веселые «Денискины рассказы». 16 сентября премьерой спектакля «Волшебное кольцо» молодому режиссеру доверили открыть новый театральный сезон.
- Илья, в аннотации указано, что спектакль поставлен по сказке Бориса Шергина. Думаю, зрителям больше знаком одноименный советский мультфильм?
- Самое удивительное, что многие мои артисты этот мультфильм не видели. Посмотрели уже после того, как я озвучил им свою идею. Хотя наша история обращена именно к тексту Бориса Шергина, причем не к детской его интерпретации, а к неадаптированной. Мы стараемся воспроизвести уникальный шергинский текст, речевую культуру Русского Севера.
- Шергин для Русского Севера это все равно, что для Петербурга...
- Гоголь. Да, думаю, мы имеем право на эту параллель. Проза Шергина – это Архангельск, это удивительная культура поморов... При этом Шергин как речевой сказочник прославился гораздо быстрее, чем Шергин – писатель. Свои сказки он сначала записывал на пленку, а уже потом – на бумагу. Нам повезло – мы нашли аудиозаписи, где Борис Шергин сам читает свои сказки. И мы решили, что будем использовать не только его текст, но и уникальный аудиоархив. В процессе работы над спектаклем нам пришлось изучать старинные русские обряды и песнопения. Когда читаешь записки и очерки Бориса Шергина, осознаешь, что этот человек обращается к Руси далекой, очень далекой. Собирая фольклор, он старался с уровня «кроны» уйти вглубь, найти «корень». Наш спектакль адресован детской и семейной аудитории, но мы постараемся не упустить этот пласт. Чтобы не получился балаган! В балагане нет ничего плохого, но хочется, чтобы наша история тоже имела... корень.
- Недавно в Театре им. Ленсовета Мария Романова представила спектакль «Птицы», в котором используется подлинный песенный фольклор. Вам также важна аутентичность?
- Да, важна. Конечно, все мы сейчас занимаемся стилизацией. Сказать, что мы поем аутентичную музыку, работаем в аутентичных костюмах – это неправда. Невозможно сейчас, как бы кто не старался, уйдя так далеко от той культуры, ее восстановить. Тем более на сцене. Но в стилистике мы стремимся не к «клюкве», не к пестрой расписной истории. Мы решили, что наша сказка будет окрашена в другие цвета. Это цвета северно-русской природы: стремительных холодных рек, высокого архангельского неба, темного намокшего дерева. В этой стилистике создавалась коллекция костюмов и декорации.
- Вы обращали внимание, что дети, попав в этнографический музей, нередко… расстраиваются? Скромность костюмов и утвари не соответствует их представлениям о родной культуре.
- Я верю, что на нашем спектакле маленькие зрители не расстроятся. Дети должны понимать, что материальная скудость культуры связана с тем, каким неимоверным трудом все добывалось – от хлеба до рубашки. Важно, чтобы дети понимали: их родная культура – это не парча. А цветовая монохромность спектакля совсем не означает, что визуально он не будет красив. Наоборот! К тому же скромность русского быта всегда компенсировалась яркостью нашего характера. В нашей сказке будет столько интересных персонажей, столько народного юмора... Дети точно не заскучают!
Беседовала Валерия Троицкая
ФОТО АВТОРА
Комментарии