В Мариинском театре рассказали «О любви и ненависти»
«О любви и ненависти» - оратория для солистов, хора и симфонического оркестра Софии Губайдулиной наконец добралась и до Петербурга, где была исполнена под руководством Валерия Гергиева в Концертном зале Мариинского театра.
Фото: YannaZazu / pixabay
До этого момента грандиозная оратория, сочиненная в 2016 году, была исполнена уже несколько раз - впервые в октябре того же года в концертном зале «Эстония» под управлением Андреса Мустонена. Этому дирижеру София Губайдулина и посвятила ораторию. Спустя две недели «О любви и ненависти» услышали в зале дрезденской «Земперопер» под управлением молодого израильского маэстро Омера Меира Веллбера и лучших оперных солистов Европы. В тот же период в Москве представили премьеру камерного варианта под названием «Простая молитва».
В Дрездене София Асгатовна говорила в интервью о том, что очень хочет, чтобы ее новый шедевр исполнил в России маэстро Валерий Гергиев. Двумя годами позже ее мечта сбылась: эту ораторию услышали на фестивале Валерия Гергиева в Роттердаме. Уже тогда в новой редакции оратории, увеличившей ее с девяти до пятнадцати частей, приняли участие солисты Мариинского театра - тенор Михаил Векуа, сопрано Ирина Чурилова, бас Михаил Петренко, баритон Владимир Мороз. На петербургской премьере состав сохранился, за исключением партии сопрано, которую исполнила Наталья Павлова.
Автору этих строк посчастливилось поговорить с композитором после дрезденской премьеры. Она рассказала о том, как нашла слова для своей новой оратории. «Я влюбилась в текст, которым заканчивается сборник ирландских молитв бенедиктинского монастыря, опубликованный на немецком в 1912 году. Церковь приняла этот текст как молитву, приписанную Франциску Ассизскому, но позже выяснилось, что автор - аноним. Неизвестный монах сочинил молитву, в которой просит: «Боже, помоги мне не в том, чтобы меня утешали, но чтобы я мог утешить. Не в том, чтобы меня понимали, но чтобы я понимал. Не в том, чтобы меня любили, но чтобы я любил!». Два года я жила под этим впечатлением. «Чтобы я любил...» Как ясно человек начала ХХ века понял проблему, поставив в центр мироздания личность. Личность - это же очень хорошо. Но, с другой стороны, в своем предельном осуществлении она ведет к тому, что следовало бы преодолеть, - к эгоизму. «Я» в центре всех побуждений человеческих, но «я», направленное на самое себя, уже совсем другое, чем «я», связанное с высшим началом, с тем, что мы называем Богом. Я решила заняться этим сочинением - подготовить молитву, выстроить контраст между ненавистью и любовью».
Оратория «О любви и ненависти» состоит из пятнадцати частей, названия которых строятся как этапы пути от отчаяния богооставленности к страстным мольбам о спасении, к финальной горячей молитве «О, приди, Дух Святой». В оратории звучат два языка - немецкий и русский, два языка, жизненно важных для композитора, родившейся и выросшей в Казани, но много лет живущей в маленьком городке в Германии и говорящей и читающей на немецком. «Я решила это сочинение трактовать как некую ойкумену, образовав полифонию языков, главным образом русского и немецкого. Но в самой молитве участвует хор, повторяющий молитву Франциска и на французском, и на итальянском».
В музыке оратории София Губайдулина вместе с поиском Бога, истины и гармонии продолжает вести и отважные поиски новых звучаний. Симфонический оркестр для композитора - неиссякаемый источник этих поисков. Там есть возможности как для эффектного ада ненависти, так и для не менее эффектного рая труднодостижимой любви.
Взрывы ударных, скрежет и рычание медных духовых, небесное марево челесты, призрачные миражи вибрафона и маримбы в исполнении оркестра Мариинского театра - с их помощью слушатель попадает за границы, доступные обыденному бытовому сознанию. Маэстро Валерий Гергиев с нескольких репетиций сумел добиться нужной интонации. Придраться можно было ко многому, но музыка Губайдулиной такова, что добиваться в ней совершенства можно бесконечно. Эта оратория - больше чем музыка.
Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 221 (6330) от 27.11.2018 под заголовком «От ненависти к любви».




Комментарии