Как сохранить язык народа численностью 50 человек?

В среднем за месяц на планете умирают два языка. А вместе с ними все, что накоплено веками в истории народа: легенды, сказки, песни, традиции, обряды, верования, мироощущение, мудрость. Человечество стремительно теряет многообразие, становясь все более «однотонным»... 2019-й по решению ООН объявлен Международным годом родных языков коренных малочисленных народов. При оценке значимости проблемы никого не должен обманывать корень «мало» в этом определении: масштаб цивилизационных потерь - вселенский, ситуация - на грани катастрофы. По оценке этнологов, из 6 тысяч существующих на Земле языков едва ли не половина находится под угрозой исчезновения. В России насчитываются 193 народности, представители которых разговаривают на 150 автохтонных (местных) языках и еще на стольких же «приезжих» диалектах, причем около полутора сотен наречий в опасности, полагают российские этнолингвисты. О проблеме сохранения национальных языков корреспонденту «СПб ведомостей» Инессе ЮШКОВСКОЙ рассказали эксперты - первый вице-президент Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ Нина ВЕЙСАЛОВА и директор филиала издательства «Просвещение» в Петербурге Сергей ЗУБОВ.

Как сохранить язык народа численностью 50 человек? | Иллюстрация pixabay.com

Иллюстрация pixabay.com

- Сколько коренных малочисленных народов проживает на Севере, в Сибири, на Дальнем Востоке? Какова ситуация с их языками?

Н. В.:

- Коренными малочисленными признаются народы, проживающие на территориях традиционного расселения своих предков, сохраняющие свой образ жизни, хозяйствование и промыслы, насчитывающие в России менее 50 тысяч человек и осознающие себя самостоятельными этническими общностями. У нас насчитываются 40 таких народов, проживающих в 28 регионах.

Но вот по национальным языкам точной статистики не существует. Известно, что у некоторых этносов до сих пор нет письменности, другие языки практически утрачены, третьи - под угрозой исчезновения. Например, чулымцы, тазы, тофалары, кереки, сойоты, энцы практически не разговаривают на своем наречии, у них ситуация критическая.

Самый многочисленный северный этнос - ненцы. Их относительно много - 47 - 48 тысяч. Они сумели сохранить свой язык и традиционный уклад. Неплохо обстоят дела у эвенов и эвенков. Более-менее благоприятно - у хантов и манси, однако там нет национальных школ на родном языке, и большинство детей выберут для изучения скорее русский и английский. По нашим данным, сегодня лишь 19 из 40 языков коренных малочисленных народов преподаются в образовательных учреждениях России.

Важно понимать: народ исчезает, если у него нет своего языка, ведь это главный этнообразующий фактор. В современном мире угроза исчезновения языка означает угрозу всей национальной культуре.

Но прежде всего нужно провести тщательный мониторинг по регионам и составить атлас языков народов России. Мы обязательно примем активное участие в этой работе.

- Возможно ли сохранить язык, если весь народ - 50 - 100 человек? От чего главным образом это зависит - от численности этноса, политики властей, активности общественных организаций?

Н. В.:

- И от численности, и от политики, и от активности. Спасти язык малочисленного народа трудно, и роль государства, общества здесь неоценима. Прежде всего требуется федеральное финансирование издания учебников.

- А кто печатает такие учебники?

С. З.:

- Начнем с того, что политика по сохранению языков всегда была в нашей стране приоритетной. В далеком 1930 году в Ленинградском государственном педагогическом институте началась подготовка учителей из числа народов Севера для северных школ, а в «Учпедгизе» (впоследствии - издательство «Просвещение») открылось ленинградское отделение. С тех пор мы и занимаемся выпуском учебной литературы на разных языках. Сегодня «Просвещение» издает книги на 29 языках и диалектах народов Сибири и Дальнего Востока: ненецком, чукотском, корякском, эскимосском, нивхском, хантыйском, мансийском, нанайском, селькупском, юкагирском, эвенском, эвенкийском, долганском, нганасанском, кетском и т. д. Занимаемся наречиями народов финно-угорской, тунгусо-маньчжурской, абхазо-адыгской и тюркской языковых групп. Помимо букварей, учебников и хрестоматий издательство выпускает словари, грамматики, рабочие тетради, пособия для детских садов, а также художественную литературу на родных языках народов Севера и книги этнографической серии.

- То есть с учебниками проблем нет?

С. З.:

- Как раз наоборот - большие проблемы. В СССР и позже в России действовала программа «Дети Севера», в рамках которой выпускалась необходимая литература. Все учебники проходили экспертизу и включались в федеральный перечень. Потом федеральную программу заменили на целевые, и с 2012 года централизованное финансирование прекратилось. Выпуском учебной литературы предложили заниматься регионам. А те - когда найдут деньги на учебники, а чаще нет. Между тем эту работу нужно вести регулярно, планово, выделяя средства отдельной строкой в бюджете.

- Какие регионы занимаются этим делом регулярно и планово?

С. З.:

- Ямало-Ненецкий и Ханты-Мансийский округа, Хабаровский и Камчатский края. Остальные - от случая к случаю или вовсе не занимаются.

В 2016 году у нас были изданы две линейки учебников: по ненецкому языку для 1 - 4-х классов и по хантыйскому языку (на шурышкарском диалекте). Их удалось «протолкнуть» в федеральный перечень, и с декабря 2018 года они считаются учебниками. Все остальное, что издается, - учебные пособия.

- В чем разница между учебником и пособием (не для отчетов и чиновников, а для детей и учителей)?

С. З.:

- Попадание в федеральный перечень означает не только гарантированное финансирование, но и включение предмета в основную учебную программу. По пособию тоже можно учить, но только за рамками основной программы, факультативно.

- Попасть в федеральный перечень сложно?

С. З.:

- Требуется дорогостоящая экспертиза. Обычный учебник проходит их три - научную, педагогическую и общественную. А наш должен вдобавок пройти еще и региональную проверку. В итоге экспертиза, необходимая для попадания в федеральный перечень, обойдется примерно в 2,5 миллиона рублей. Те же два-три миллиона стоит написать и издать линейку учебников вместе с разработкой методических рекомендаций учителям и примерной программой. А их, этих учебников, будет напечатано всего 100 - 200 экземпляров! В итоге каждая книга обойдется в 3 - 5 тысяч рублей. Это очень дорого.

К нам в петербургский филиал издательства не так давно поступила заявка от народа водь с просьбой издать водский букварь, составленный Татьяной Агранат. Но денег на это нет. Кто-то, возможно, скажет: а стоит ли? Ведь численность водь в Петербурге и Ленинградской области - всего 64 человека, причем родным наречием владеют в основном представители старшего поколения. Но ведь обучить водскому языку детей - это и есть последний шанс вернуть его к жизни... В Якутии проживают порядка 20 тысяч эвенков, и якутские власти за бюджетные деньги закупают для них учебники. Но эвенкам, живущим на других территориях, эта республика уже не будет субсидировать изучение родного языка...

В любом случае из центра виднее, кто где проживает, какие учебники и программы нужны. Национальные языки это проблема федерального, а не местного масштаба.

Не так давно был официально учрежден Фонд сохранения и изучения родных языков народов РФ. Его учредителями стали Минпросвещения и Федеральное агентство по делам национальностей, причем сделано это было по указу президента страны, а значит, есть надежда на то, что ситуацию удастся переломить в самое ближайшее время.

- Кстати, центральные СМИ сообщали: в ходе первого заседания фонда министр просвещения Ольга Васильева заявила, что сегодня в системе общего образования существует запрос на изучение 81 языка народов нашей страны, в том числе коренных малочисленных. При этом специалисты утверждают, что языки исчезают не столько из-за недостатка учителей или учебников, сколько из-за невостребованности в самом народе. Помимо федерального финансирования какие еще шаги нужны? Что могут сделать региональные власти, общественность?

С. З.:

- В младшей школе в населенных пунктах ЯНАО ненецкий язык изучают практически все дети, в средней - 30 - 50%, в старшей - всего 10%... Думается, одним из стимулов к изучению могла бы стать возможность сдавать ЕГЭ на родном языке. Этот вопрос сейчас обсуждается, и ненцы - первые претенденты на такой формат.

Н. В.:

- Осенью 2017 года Всероссийская ассоциация коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока совместно с РГПУ им. Герцена провела в Петербурге первый съезд учителей родных языков и традиционной культуры КМНС. Когда мы затевали это дело, даже не предполагали, насколько оно окажется востребованным и сколько проблем выявится в деле сохранения языков. На съезде было решено создать межрегиональное общественное движение - и теперь у нас есть Ассоциация преподавателей родных языков и литератур коренных малочисленных народов Севера. В прошлом году мы провели первый всероссийский литературный конкурс «Голос Севера», на который поступило более 600 литературных работ из семи стран мира (нынче он пройдет во второй раз). Но помимо интересных и объективно полезных фестивалей, праздников и конкурсов нужна еще и повседневная практическая помощь учителям в регионах: семинары, методические рекомендации, специальная литература...

Очень важно привлечь молодежь к изучению и распространению языков, ведь от того, чему и как мы научим молодых, зависит будущее наших народов. В составе РГПУ им. Герцена работает Институт народов Севера. Это единственный в мире вуз, в котором ведется систематическое преподавание двух десятков языков коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока. Такого опыта по подготовке национальных кадров нет больше нигде. Именно благодаря этому институту Петербург по праву считается мировым центром североведения.

Читайте о том, как дети мигрантов учат русский язык.

#народы Севера #иностранные языки #этнос #культура

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 060 (6413) от 03.04.2019 под заголовком «Народ без языка исчезает».


Комментарии