«Брундибар» и дети

Детскую оперу «Брундибар» Ханса Красы впервые исполнили на сцене Эрмитажного театра силами Детского хора ТВ и радио Санкт-Петербурга в сопровождении оркестра Михайловского театра под управлением Игоря Томашевского. Премьера была посвящена памяти жертв холокоста и Второй мировой войны.

«Брундибар» и дети | ФОТО Andrey–Kuzmin/shutterstock.com

ФОТО Andrey–Kuzmin/shutterstock.com

Композитор Ханс Краса сочинил эту оперу на стихи Адольфа Хоффмайстера в качестве конкурсной работы по заданию министерства образования Чехословакии в 1938 году. Но ее премьера состоялась уже в оккупированной Праге, когда Краса был отправлен в концлагерь Терезиенштадт. Этот лагерь был призван продемонстрировать не просто благополучные, но как бы идеальные условия пребывания евреев в гетто, где они якобы могли продолжать культурную жизнь, издавать журналы, учиться, петь, плясать, читать книги, даже молиться. Большинство обитателей гетто в скором времени ожидала страшная гибель в Освенциме.

Именно с местечком Терезиенштадт и оказалась связана судьба 55 спектаклей этой грустно-веселой игрушечной оперы, дарившей детям короткие мгновения абсолютной свободы. Над его созданием вместе с Хансом Красой трудились сценограф Францишек Зеленка и дирижер Рафаэль Шехтер, которые готовили этот спектакль и в Праге, а также хореограф Камила Розенбаум. Краса сочинил оперу об Аничке и Пепичке, которые ради спасения своей больной матери отправились на поиски денег для покупки ей лечебного молока. В образе коварного шарманщика Брундибара, укравшего заработанные ими деньги, без труда угадывались злые Карабас с Бармалеем, но в контексте нацистского плена в нем видели воплощение самого фюрера. В незамысловатом сюжете с участием Воробья, Кошки и Собаки, приходящих на помощь маленьким героям, виделись следы персонажей «Синей птицы» Метерлинка, в образах брата и сестры, которые должны были пройти отнюдь не детское испытание, – персонажи «Гензель и Гретель» Хумпердинка. Но намного больше слышалось в этой незамысловатой, далеко не пустой музыке музыкальных ароматов предвоенной Праги с ее терпкими и колкими танцевальными ритмами, в графической прямоте плакатной речи трудно было не расслышать зонговых мотивов Курта Вайля и Бертольда Брехта.

Сын директора пражского еврейского приюта Рудольф Фрейденфельд так вспоминал день первого показа оперы в Терезиенштадте: «Они [лагерное командование] появились на галерее всем составом и хором сказали: «Можно!» После нескольких тактов я обернулся. Они сидели как вкопанные, фуражки были сняты. Опера закончилась, а они так и остались сидеть. Даже этих прожженных циников растрогала музыка – разумеется, ненадолго». В 1944 году этот спектакль там показывали комиссии Международного Красного Креста, проверявшей условия содержания заключенных, а также включили в пропагандистский фильм «Фюрер дарит евреям город».

Словами финального победоносного марша в опере были слова: «Брундибар побежден, потому что мы не струсили, мы не сдались». Эти слова в Эрмитажном театре вместе с детьми спела на чешском языке и почетная гостья из Нью-Йорка – Эла Вайсбергер, участница всех представлений оперы в концлагере Терезиенштадт. В воспоминаниях, которыми Эла поделилась с публикой со сцены, она заметила, что «сегодня в мире много гитлеров», победить которых может лишь сплоченность и стремление к свободе. Под конец выступления ей стало плохо, но юноши из детского хора, не растерявшись, успели подхватить ее под руки.

Молодой московский режиссер Мстислав Пентковский сделал полуконцертное исполнение таким, будто его робко поставили дети. Заручившись поддержкой художника Вячеслава Окунева, он создал хрупкий трогательный мемориал «Брундибару», который начался с холодящего душу оживления теней прошлого на суперзанавесе. Оперу представляли на русском в переводе Лилии Виноградовой. Дети пели очень увлеченно, но в то же время настороженно, будто опасаясь оказаться на месте своих предшественников. Партию коварного шарманщика Брундибара выразительно исполнил солист Михайловского театра Борис Пинхасович.

Новую жизнь опера «Брундибар» получила благодаря стараниям Ёжа Карася, чешского скрипача родом из Польши. Он перевел текст на английский язык, и в США премьера состоялась в 1975 году. Начиная с 1999 года опера была поставлена в Германии и Восточной Европе. Российская премьера, исполненная на английском языке силами актеров Детской студии театра «Зазеркалье», состоялась в 2009 году в рамках XV фестиваля «Дни Бостона в Санкт-Петербурге». В апреле 2012 года оперу Ханса Красы представили в Концертном зале Мариинского театра артисты израильского детского хора «Моран» и чешский хор мальчиков Pueri gaudentes в сопровождении оркестра Мариинского театра. В прошлом году премьера оперы состоялась и в Москве. Дети вместе со взрослыми помнят «Брундибара», а это значит, что у мира прибавляются шансы на спасение.


Эту и другие статьи вы можете обсудить и прокомментировать в нашей группе ВКонтакте

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 019 (5636) от 04.02.2016.


Комментарии