Третьекурсница СПбГУ Елизавета Петелина поделилась впечатлениями от обучения во Вьетнаме

У Социалистической Республики Вьетнам — давние дружественные взаимоотношения с Россией и Петербургом. И особое место в них занимает сотрудничество в образовательной сфере. Студенты из вузов Северной столицы успешно стажируются в образовательных учреждениях этой страны и наоборот. Например, третьекурсница Восточного факультета СПбГУ Елизавета Петелина в этом году проходила языковую стажировку во Вьетнаме. О своих впечатлениях от обучения, о культуре, традициях страны и повседневной жизни вьетнамцев она рассказала корреспонденту «СПб ведомостей» Алле Чередниченко.

Третьекурсница СПбГУ Елизавета Петелина поделилась впечатлениями от обучения во Вьетнаме  | ФОТО Елизаветы ПЕТЕЛИНОЙ

ФОТО Елизаветы ПЕТЕЛИНОЙ

— Елизавета, расскажите, как проходил процесс обучения?

— Моя стажировка в стране продлилась восемь месяцев. Она проходила в институте социальных и гуманитарных наук при Хошиминском государственном университете, где я изучала язык в разных аспектах (чтение, аудирование, письмо, устная речь). Также в прог­рамму входили такие предметы, как вьетнамская литература, история и культура. Обучение проходило на вьетнамском языке. В моей группе были несколько человек, в том числе студенты из Кореи, Тайваня, Японии, Франции. Занятия (как и рабочий день) во Вьетнаме проходили либо утром с 7.00 до 12.00, либо вечером с 17.00 до 21.00, потому что днем очень жарко. Формат обучения такой же, как и в российском вузе: лекции и практика.

— А чем‑то кроме учебы вы там занимались?

— Я принимала участие в студенческой волонтерской акции. Во Вьетнаме очень развито волонтерское движение, и подобные мероприятия у них бывают часто. Наш студенческий отряд выезжал в деревню Ан Бинь провинции Виньлонг, чтобы убрать там мусор, установить на участке дороги фонари на солнечных батареях и показать местным жителям концертную программу. Средства для реализации этого проекта надо было заработать самим. Алгоритм заработка простой: купить в пригороде рис по демократичной цене и продать его в центре дороже. В самой деревне мы провели три дня. Жили в помещении местного детского садика. Кроватей там не было, поэтому волонтеры спали на полу. Для Вьетнама это тоже нормально.

— Удалось наблюдать какие‑нибудь местные традиции?

— Я была в стране во время лунного Нового года (Тет нгуен дан). Этот праздник отмечают в первый день первого лунного месяца в первый сезон нового года. В эти дни вьетнамцы украшают свои дома красными фонариками, свитками с иероглифами, традиционными деревьями: на юге — абрикосовыми, на севере — персиковыми. Эти растения продаются в горшках на цветочных рынках. В качестве подарков используют красные конвертики с деньгами, которые обычно старшие дарят младшим.

Также мне посчастливилось присутствовать на деревенской свадьбе в провинции Донгнай. К свадьбе в стране относятся очень серьезно и отмечают ее с размахом, приглашая много гостей, которые дарят деньги (все в тех же конвертиках) и золотые украшения.

На первом этапе церемонии, которую я наблюдала, невеста была наряжена в традиционное красное платье. Вместе с женихом они совершили молитвенный обряд перед домашним алтарем предков в присутствии близких родственников. Ко второй части церемонии невеста переоделась в европейское белое пышное платье и вместе с женихом общалась с гостями на свадебном банкете. Молодые ходили между накрытыми прямо на улице столами, принимали поздравления и подарки, фотографировались.

— А что такое алтарь предков?

— Одна из основных традиций Вьетнама — поклонение предкам, так что алтарь там находится почти во всех домах. Также их можно увидеть в магазинах, ресторанах, отелях, офисах. Домашний алтарь предков может быть миниатюрным или большим, в зависимости от благосостояния семьи. Если это небольшая квартира, то его располагают в главной комнате в виде настенной полочки или комода. В частном доме для алтаря выделяют отдельное помещение. Перед алтарем ставят стол с лавками, за которым проводят важные мероприятия: переговоры о свадьбе, свадебный ритуал, прием гостей. На алтаре устанавливают фото умерших родственников, ритуальные атрибуты, вазу для ароматических палочек, все это украшают гирляндой или красными фонариками.

Вьетнам2.jpg

ФОТО Елизаветы ПЕТЕЛИНОЙ


Вьетнамцы считают, что их предки после смерти продолжают жить в другом мире, а живые обязаны делать их пребывание там более комфортным. Взамен предки приносят им удачу и помогают в разрешении проблем. В дни поминовения усопших, а также в канун праздника Тет вьетнамцы преподносят ушедшим из жизни предкам «подарки», сжигая бумажные фигурки домов, автомобилей, мобильных телефонов, пачки имитированных денег (все это можно купить в ритуальных лавках).

Конечно, жители страны ходят в пагоды и храмы, чтобы помолиться за здоровье, мир и счастье. Вместо свечей они там зажигают ароматические палочки.

— Носят ли вьетнамцы национальную одежду?

— Да. В основном женщины. Один из таких нарядов называется ­аозай, что в переводе с вьетнамского языка означает «длинное платье» или «длинная рубашка». Это комплект из штанов-шаровар и длинной туники. В эти костюмы наряжаются на праздники, их носят преподаватели и старшекурсницы в университете. Интересно, что на местных пляжах девушки носят закрытые купальные костюмы с длинными рукавами и шортами. При этом вечером на улицах города те же девушки гуляют в коротких юбках и на высоких каблуках.

— Как вам местная кухня?

— Понравилась. В ней много супов, лапши и макарон, риса. Интересно, что одно блюдо может объединять говядину, курицу и морепродукты. Одно из интересных национальных блюд — бантет/баньчынг — завернутые в банановые листья шарики из клейкого риса с начинкой из бобов, перца, мяса. Приготовление этого блюда — трудоемкий и длительный процесс: варка на протяжении 10 – 12 часов, примерно столько же времени занимает предварительная подготовка. Пример блюда северной кухни — бунтя. Это вид макарон с жареным мясом разного формата (котлеты, резаное и кусковое мясо) с соусом и зеленью. Юг славится фирменной кашей с лягушкой по‑сингапурски.

Во Вьетнаме много экзотических фруктов. Это и драконий фрукт, или питахайя; и адамово яблоко, или маклюра; и дуриан со специфическим запахом, который добавляют в десерты. Из напитков вьетнамцы предпочитают чай и кофе. Выбор большой, ведь в стране много чайных и кофейных плантаций. Также пьют местное пиво, а в торжественных случаях подают рисовую водку. При этом крепкие напитки пьют только мужчины и в небольших количествах.

А еще я заметила, что в крупных городах не принято готовить дома — местные жители предпочитают завтракать и обедать в уличных кафе. По утрам на улице можно видеть женщин, которые продают с тележек суп, сладкие шарики из фиолетового риса.

— Что еще понравилось в стране?

— Она не похожа ни на одну другую. Мне очень понравился центральный Вьетнам, где сохранились древние дворцы, цитадели, усыпальницы правителей. На юге на меня произвела впечатление дельта реки Меконг. Там очень красивая природа с множеством живописных речек и мостов. В этих местах заслуживает внимания военная достопримечательность — Тоннели Кучи. Это подземелья, оставшиеся после войны Вьетнама с США.

Что касается пляжного отдыха, то там есть популярный у русских туристов курорт Нячанг с пляжами на берегу Южно-Китайского моря.

— А что можно назвать из минусов?

— Вьетнамцы не отличаются пунк­туальностью. Также в их правилах общения есть такая особенность, когда на словах одно, на деле другое. Еще один минус — антисанитария: на улицах грязно, много мусора. Но самое неприятное — это огромные черные летающие тараканы. Их можно встретить не только на улице, но и в помещениях. Мне приходилось устраивать на них настоящую охоту и даже брать уроки этого «мастерства» у хозяйки комнаты, которую я снимала, — женщины в летах по имени ко Кук, что значит «мадам Хризантема».

— Над какими темами вы работаете в вузе? И удалось ли почерпнуть что‑то полезное для их раскрытия во время стажировки?

— Я занимаюсь конфуцианством, буддизмом и взаимоотношением этих двух учений. Во время пребывания во Вьетнаме я убедилась, что эта страна проникнута конфуцианской моралью: люди четко соблюдают определенные нормы поведения и строго соответствуют своему социальному положению, руководствуясь пятью добродетелями — гуманность, справедливость, благородство, знание и искренность. Даже на зданиях школ можно увидеть лозунг: «Сначала ритуал, потом учение». Это значит, что сначала нужно выучить правила нравственной жизни, уважительного отношения к традициям, старшему поколению и только потом заниматься наукой.

Страноведение

вьетнам.jpg
ФОТО  freepik.com / Инфографика Анны ВАНЕЕВОЙ

#Вьетнам #обучение #интервью

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 230 (7559) от 06.12.2023 под заголовком «Сначала ритуал, потом учение».


Комментарии