Шницель Блехмана и вышка на гербе: чем может удивить туриста столица с 70‑тысячным населением
Столица Еврейской автономной области довольно молода — Биробиджан основали в 1915‑м как поселок при железнодорожной станции Тихонькой. Первые еврейские переселенцы прибыли сюда в 1928‑м, а в конце 1930‑х появилось и большое число тех, кто спасался от холокоста. В результате жителей поселка стало намного больше, он получил статус города, а затем и столицы. И хотя до сих пор остается небольшим, колорита ему не занимать.

Знаковый памятник Биробиджана посвящен первым переселенцам, которые прямо от железнодорожного вокзала отправлялись в свои поселения./ФОТО АВТОРА
Великое переселение
С первой частью названия «Биробиджан» все понятно — он находится на берегу реки Биры. А вот вторая вызывает вопросы. Ведь река Биджан расположена в сотне километров отсюда и не имеет к нему никакого отношения. Считается, что имя города пошло от местности Биробиджан, находившейся в междуречье. В переводе с эвенкийского языка оно означает «стойбище на реке».

Панораму реки Бира украшает знаменитая телевышка, образ которой запечатлен даже на гербе города./ФОТО АВТОРА
Своеобразным памятником событиям былых лет здесь является железнодорожный вокзал, который почти не изменился со времен первых переселенцев. На его стене находится мемориальная доска в честь японского дипломата Тиунэ Сугихару, который, рискуя жизнью, выдал сотни виз евреям из Польши и Литвы. Когда, следуя в Японию, они делали остановку в Биробиджане, не без удивления общались с местными жителями на идише…
Возле вокзала стоит и памятник первым переселенцам. На запряженной лошадью телеге сидит семейная пара — из вещей при себе у них только мешок и самовар. На таком транспорте переселенцы разъезжались к своим поселкам. На привокзальной площади — необычный фонтан, который венчает менора, традиционный иудейский светильник. Еще одна менора стоит на пешеходном участке улицы Шолом-Алейхема — ее зажигают на Хануку.
Очаги культуры
Население Биробиджана не превышает 70 тысяч человек, но город имеет собственный университет. Он называется Приамурским государственным имени Шолом-Алейхема — это единственное государственное высшее учебное заведение на территории автономии. На семи его факультетах обучаются свыше 3 тысяч студентов, включая граждан Китая, Узбекистана, Таджикистана и других стран.
Шолом-Алейхем — писатель, которого называли еврейским Марком Твеном. Он никогда не был в Биробиджане (умер в год основания города), но необычайно здесь популярен. Его именем названы центральная улица и региональная научная библиотека. Стены украшают граффити с его портретом. А в сквере напротив гостиницы «Центральная» стоит памятник писателю.

В честь Шолом-Алейхема, который в городе никогда не был, здесь называют улицы, воздвигают монументы и рисуют граффити./ФОТО АВТОРА
Старейшим печатным изданием города считается газета «Биробиджанер Штерн», которая выходит на двух языках — идише и русском. Ее начали издавать в 1930‑м — тогда это было единственное советское СМИ на идише. Первые 856 евреев-переселенцев прибыли из разных регионов СССР и зарубежных стран, и, поскольку многие говорили только на идише, было принято решение о выпуске национальной газеты.
На улице Ленина стоит трехэтажное здание, стены которого густо увешаны мемориальными досками. Его построили в 1938 году специально для типографии и редакций газет «Биробиджанская звезда» и «Биробиджанер Штерн». В 1940‑е годы к ним присоединились редакции журнала «Форпост», альманаха «Биробиджан» и книжное издательство. В разное время в этом здании работали такие еврейские писатели, поэты и журналисты, как Исаак Бронфман, Эммануил Казакевич и Иосиф Рабин.
А напротив редакционного центра находится областной краеведческий музей, основанный в 1944 году. Его первым директором был Гершон Гринберг. Несколько лет при музее действовал центр еврейской культуры, которым руководил писатель Бер Слуцкий. Музей действует и поныне — экспозиция размещается на трех этажах.
Ее раритетом считается коллекция предметов иудаики, старопечатных книг и талмудов. Очень красивы футляры для субботних дорожных свечей и ваза для этрога — цитрусового плода, одного из четырех предметов, используемых в ритуале праздника Суккот. Не меньший интерес вызывает и экспозиция «Быт переселенцев», которая переносит посетителей музея на сотню лет назад.
А еще Биробиджан может похвастать одной из самых высоких телевышек в стране. В конце шестидесятых годов городу с пятидесятитысячным населением о телевидении не приходилось даже мечтать — непреодолимой преградой было расстояние 170 км, которое отделяло Биробиджан от Хабаровска, откуда поступал сигнал. Поэтому и пришлось на сопке высотой 350 метров построить 225‑метровую телебашню. В сумме получилось 575 м — выше Останкинской. Жители были так довольны, что контур телевышки вместе с сопкой, на которой она стоит, стал элементом герба Биробиджана.
Полное погружение
В настоящее время число евреев не превышает одного процента от всех жителей Биробиджана, однако сохранилось немало материальных и культурных вех, напоминающих о временах переселения. В первую очередь внимание привлекают таблички с названиями улиц на двух языках — идише и русском. Также на двух языках — информационные материалы, мемориальные доски и надписи на памятниках.
Впечатляет обилие мемориальных табличек на стенах домов. Есть примерно такого содержания: «В этом доме жил заслуженный работник жилищно-коммунального хозяйства». Директор обувной фабрики. Заслуженный работник бытового обслуживания населения РСФСР…
Особым почетом пользовался Яков Исаакович Блехман, шеф-повар и отличник советской торговли, автор «шницеля по‑биробиджански». Ему посвящена не только мемориальная табличка, но и граффити. К 110‑летию со дня его рождения из печати вышла и биографическая книга. Блехман прославился тем, что в 1932‑м, приехав в Биробиджан в девятнадцатилетнем возрасте, с нуля организовал городской общепит. В честь легендарного повара ежегодно организуют фестиваль еврейской кухни под названием «Шницель по‑биробиджански».
Чтобы с головой погрузиться в еврейскую культуру, следует посетить центр еврейской общины «Фрейд». При входе посетителей встречает жанровая скульптура «Трубач с шофаром» — ритуальным рогом, трубя в который, раввин возвещает благие вести. За воротами высится красивое здание, в котором располагаются библиотека и воскресный клуб. А возле входа стоит памятник жертвам холокоста.
Рядом находится и синагога «Бейт Менахем». В ее холле — сувенирный киоск, где продают религиозную литературу, книги о Еврейской АО, сувенирные тарелки и кружки с иудаистской символикой. Здесь можно купить мацу в красивой коробке. И не только посетить молитвенный зал, но и заказать экскурсию по храму и Музею иудаики, экспозиция которого занимает отдельное помещение.
В комплекс «Фрейд» входят ресторан и кафе еврейской кошерной кухни. Миновать такие заведения невозможно.
Едва к столику подошла официантка, я с ходу поинтересовался:
— А у вас есть шницель по‑биробиджански?
— Конечно.
— А что еще можете порекомендовать из аутентичных блюд?
— Возьмите форшмак и салат «Мойша».
Первым на столе появился форшмак — закуска из сельди, картофеля и лука. Затем подали салат из телятины с луком, сладким перцем и кедровыми орешками, обильно политый вишневой горчицей. Наконец, принесли и легендарный шницель. В отличие от венского биробиджанский готовят из фарша. И если вы попробовали изобретение Якова Блехмана, можете смело утверждать, что бывали в Биробиджане.
Кстати
Аэропорта в Биробиджане нет — путь из Петербурга в столицу Еврейской АО лежит через Хабаровск. Авиаперелет обойдется от 50 тысяч рублей с багажом. Между Хабаровском и Биробиджаном курсирует электричка. Время в пути — 2 часа. Стоимость билета — 600 рублей. Можно доехать и на поезде, но это выйдет вдвое дороже при том же времени в дороге.
Аренда однокомнатной квартиры в центре города стоит от 3,5 тыс. рублей в сутки, а двухместный номер в гостинице 4* — от 4,4 тысячи. Порция шницеля по‑биробиджански — 490 рублей.
Читайте также:
Тальцы — это маленькая жизнь. Спасённые от затопления постройки воспроизвели эпоху освоения Сибири
Музей Александра Бестужева-Марлинского в Дербенте готовится к туристическому сезону
Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 64 (7886) от 10.04.2025 под заголовком «Шницель Блехмана и вышка на гербе».
Комментарии