2Vtzqv4Hz9U

Приманка для туристов. Какими гастрономическими программами удивят нынче путешественников в Ленобласти?

В Ленинградской области презентовали туристические программы на гастрономическую тематику. Премьеры этого года — маршрут с аудиоспектаклем «Гастрономический вояж по Шлиссельбургу» и дегустацией знаменитого пирога «шлюшинский рыбник», а также иммерсивный спектакль «Чаепитие на почтовой станции» в музее «Дом станционного смотрителя» в деревне Выра.

Приманка для туристов. Какими гастрономическими программами удивят нынче путешественников в Ленобласти? | ФОТО АВТОРА

ФОТО АВТОРА

Терра инкогнита на вкус

Как это ни печально, но старинный живописный городок Шлиссельбург, оставивший заметный след в истории нашей страны, для сов­ременных туристов до сих пор остается терра инкогнита.

«Все едут в крепость Орешек, минуя этот удивительный город и лишая себя интересной информации и впечатлений», — сетует заведующая Музеем истории Шлиссельбурга Мария Валькова.

Чтобы привлечь внимание путешественников, сотрудники Музейного агентства Ленинградской области разработали интерактивную экскурсию, посвященную гастрономическому Шлиссельбургу, которую протестировали на журналистах и турагентах.

Гулять по городу с двумя экскурсоводами (реальным и виртуальным) оказалось очень интересно. В наушниках аудиогидов звучала театрализованная постановка, а реальный экскурсовод вел по городу, как по живым декорациям, указывая на объекты, о которых шла речь в спектакле, и при необходимости показывал распечатанные иллюстрации.

Спектакль_Че.jpg
ФОТО АВТОРА

В итоге участники мероприятия полюбовались городом и узнали много интересных фактов о его кулинарных традициях.

Например, что в XIX веке еда в Шлиссельбурге была крайне неприхотливая. В пищу шли ячмень, рожь, горох. Из ячменя делали крупу, пекли пироги-калитки, из ржи готовили хлеб и кисель, из гороховой муки — лепешки. Мясо ели редко и только состоятельные люди. К мясным блюдам, как правило, подавали кислое молоко, соленые огурцы и… соленые сливы. А из напитков в те времена пользовался популярностью репный квас.

В те времена в Шлиссельбург заезжал иностранец маркиз Астольф де Кюстин. В своих мемуарах он вспоминал, как обедал в доме инженера, руководившего работами на шлюзах. Больше всего маркиза впечатлил суп в виде холодного отвара невероят­но крепкого пряного и насахаренного уксуса с плавающими в нем кусочками рыбы. «Кроме этого адского кушанья да еще кислого кваса, национального русского напитка, все остальное я ел и пил с большим аппетитом, в особенности отличное бордо и шампан­ское», — делился впечатлениями заморский путешественник.

На площади возле Гостиного двора, который был построен в городе в середине 1890‑х годов, летом стояли возы с ягодами и грибами. Из ягод больше всего употребляли морошку и бруснику. Из грибов — волнушки и рыжики. Блюдо из волнух, поджаренных на сковороде с конопляным маслом, называлось «сень».

А поскольку жизнь в Шлиссельбурге всегда зависела от водных пространств (Невы, Ладожского озера и каналов) и почти каждый шлиссельбуржец был рыбаком, в основе питания местных жителей была рыба. Особенно здесь любили сига. По наблюдениям краеведов, простые люди чаще всего упот­ребляли в пищу некрупную рыбу. Мелюзгу ели, не очищая, а крупняк предпочитали продавать — стоила она намного дороже мяса домашней птицы.

Пирог с крышечкой

Об одном рыбном блюде — шлиссельбургском рыбнике — в своем очерке «Монашеские острова на Ладожском озере» (опубликован в газете «Русский мир» в 1873 году) рассказал русский писатель Николай Лесков.

Герой этого произведения, путешествуя из Петербурга на Коневец, остановился в Шлиссельбурге, где на пристани продавали пироги, в том числе рыбники: «Самое замечательное в Шлиссельбурге, по моему мнению, это особенные, нигде до сих пор мною не виданные пироги, которые здесь называют «рыбниками». Их продают на пристани. Я в жизнь мою не только не едал, но даже и не видал ничего подобного: представьте себе, что вам подают целого, довольно большого свежего сига, у которого голова и хвост наружи, а сам он весь облеплен гадостнейшим тестом и запечен в нем. Это и есть «шлюшинский рыбник» (Шлюшин город — неофициальное название Шлиссельбурга от старого шведского «Слюсенбурх». — Прим. авт.). Простолюдины с парохода накупили себе много этих «рыбников» и ели их с чрезвычайною смелостью, но у меня недостало отваги на этакий подвиг. Я только присмотрелся к одному из этих «рыбников», сиг в нем был запечен наполовину невыпотрошенный; а говорят, что иногда будто бы даже сигов запекают нарочно живыми и что будто бы от этого «рыбник» получает «особенный вкус», что и весьма вероподобно».

Честно признаться, после описания этого пирога аудиогидом желание его пробовать пропало. Но организаторы мероприятия нас успокоили, пояснив, что варианты рыбников были разные: для простого народа и для высшего сословия — купцов.

В рамках экскурсионной программы дегустация шлиссельбургского рыбника, приготовленного по рецепту XIX века, состоялась в историческом трехэтажном каменном доме купца Алексея Григорьевича Поташова (1837 – 1898) и его потомков. Это одно из немногих сохранившихся купеческих зданий города, в котором сегодня находится музей и гостевой дом.

Нам подали действительно аппетитное блюдо в виде румяного свертка из теста, в который была завернута целая рыбка.

«Шлюшинский рыбник надо уметь правильно есть, — объяснила заместитель директора Музейного агентства Ленинградской области Анна Потапова. — Верхнюю часть как крышку надо поднять, а открывшуюся запеченную в тесте рыбку разбирать и есть руками. В адаптированном к современности варианте все приготовлено максимально аккуратно, поэтому можно есть и рыбку, и тесто. В исторической кулинарной версии зачастую верхнюю часть пирога не ели, потому что она, как ручка от кренделя, выполняла функциональную задачу: поднимаясь, отделяла прилипшую несъедобную рыбью шкурку, так как рыбку запекали нечищеной».

Возродить этот необычный пирог оказалось не так просто.

«Когда мы нашли описание рыбника в литературных и исторических источниках, решили опросить жителей Шлиссельбурга, знают ли они что‑нибудь про это блюдо, — поделилась Анна Потапова. — Практически все шлиссельбуржцы говорили, что их бабушки и прабабушки такие пироги готовили. Местные представители общепита тоже признались, что об этих пирогах знают, но не делают их, потому что технология приготовления очень сложная и зат­ратная по себестоимости. Но нам все‑таки удалось найти энтузиастов, которые согласились воплотить нашу «вкусную» идею в жизнь».

Эксперименты шеф-повара местной фабрики-кухни, которая внимательно изучила все воспоминания и упоминания об этом пироге, не сразу, но все‑таки увенчались успехом. Пирог получился отменным, а его вкус подчеркнули знаменитые соленые сливы и ароматный кобонский чай, которыми был сервирован дегустационный стол.

Пряник с колокольчиком

После Шлиссельбурга мы поехали в деревню Выра, где в музее литературного героя «Дом станционного смотрителя» нас встретила говорящая лошадь, которая поведала о своих сокровенных мечтах. А если серьезно, то в аутентичных декорациях почтовой станции XIX века актеры петербургских театров представили премьерный показ спектакля молодого режиссера Арины Поляковой «На почтовой станции», который стал частью еще одного гастрономического маршрута.

В финале необычного спектакля состоялось душевное чаепитие с авторскими пряниками в виде хомута с колокольчиком и узором, идентичным тому, которым украшен настоящий хомут из уникальной коллекции Дома станционного смотрителя. Кроме того, специально для проекта был разработан авторский купаж дорожного чая и изготовлен сервиз по образцам керамики XIX века.

Поедем и поедим

«В последнее время в туризме популярны гастрономические маршруты и программы, — отметила Анна Потапова. — Мы стараемся быть в тренде. Например, в августе у стен Копорской крепости прошел уже второй фестиваль «Чаепитие в Копорье», посвященный знаменитому гастрономическому бренду Ленинградской области — копорскому чаю. Его главным событием стала дегустация-конкурс на самый вкусный иван-чай от локальных производителей. Практика показывает, что гастрономические «специалитеты» — такие как копорский чай, выборгский крендель и, возможно, шлюшинский рыбник — не только выполняют важную маркетинговую функцию, вызывая интерес к той или иной местности, но и приносят удовольствие туристам. Согласитесь, узнавать город на вкус, пробуя знаковые блюда с историей, намного интереснее и приятнее, чем есть безликие комплексные туристические обеды».

«Туристы хотят вкусно питаться, поэтому мы изучаем уникальные блюда каждого района и работаем с ресторанами над меню, — подтвердила заместитель председателя комитета по культуре и туризму Ленобласти, начальник департамента по туризму Ольга Голубева. — У нас уже есть путеводитель «География на вкус», а в следующем году мы выпустим новое издание, ориентированное на рыбу, которой богат наш регион».

Остается добавить, что по итогам летних месяцев Ленинградскую область посетили порядка 1 млн 129 тыс. человек — на 9 % больше, чем за аналогичный период прошлого года. И если в 2023 году туристов было порядка 6,5 млн, то за первое полугодие 2024‑го в регионе уже побывали 5,2 млн гостей.

Читайте также:

Мастер-план для Старой Ладоги. Как будут встречать туристов в древней столице Руси

Сказка на Клязьме. Чем интересен небольшой городок Гороховец


#туризм #гастрономия #Ленобласть

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 188 (7764) от 07.10.2024 под заголовком «Приманка для туристов».


Комментарии