Кругом наши

Ходили ли вы когда-нибудь в Евросоюз пешком? Уникальный пограничный переход между русским Ивангородом и эстонской Нарвой предоставляет такую возможность. Зарубежье в этом месте наступает внезапно. Ничто, казалось бы, не предвещает - ни контрольно-следовая полоса, ни пограничник с собакой... Хотя кое-какие признаки все же есть.

Кругом наши | Полноводная и быстрая Нарова разделяет два государства. ФОТО Игоря АКИМОВА/ИНТЕРПРЕСС

Полноводная и быстрая Нарова разделяет два государства. ФОТО Игоря АКИМОВА/ИНТЕРПРЕСС

Табличка под мостом через реку Нарову предупреждает: «Впереди государственная граница. Купаться запрещается!». Судя по отсутствию других табличек, все остальное разрешено. Во всяком случае метрах в десяти от берега неизвестный гражданин, стоя в воде... скажем так, по колено, хотя в действительности глубже... спокойно удит рыбу, нагло забрасывая крючок в нейтральные воды. Впрочем, ни купаться, ни удить я не собирался. Мой план был другим: под покровом утреннего тумана перейти по мосту российско-эстонскую границу. План удался. На чужом берегу чужой пограничник с нашивкой ANDREI TIKHOMIROV вежливо напомнил, что срок визы истекает через 10 дней. Я заверил, что столько вдали от родины не протяну. Всего несколько шагов - и вот я на площади, находящейся в зоне ответственности НАТО и прочих организаций. В кармане на всякий случай лежало старое стройотрядовское фото, где мы стоим вдвоем с президентом Эстонии Арнольдом Рюйтелем. Правда, тогда Рюйтель был еще не президентом Эстонии, а крупным советским руководителем, но я надеялся, что в случае чего зачтется.

На приграничной площади все выглядело спокойно. Никто не пытался обвинить меня в содействии пакту Молотова-Риббентропа. На скамеечке сидели две местные старушки, внешне не отличимые от наших. Я присел рядом, чтобы вдохнуть воздух свободы и послушать местную речь.

«Вчера ходила в магазин, продукты опять подорожали», - на чистом русском языке сказала одна старушка другой.

«Вот они, реалии свободного мира!» - подумал я, но поспешил.

«Все равно у них брать дешевле, чем здесь за евро покупать», - ответила вторая.

Осознав смысл беседы, я решил углубиться в Евросоюз, чтобы нивелировать факт близости государственной границы. Это помогло. В казематах бастиона Виктория мне встретились три несомненных эстонца, говоривших между собой на государственном языке. Так как экскурсия проходила на русском, им пришлось взять аудиогид.

Но я знал, где искать местную специфику. Филиал Тартуского университета! Этот вуз даже в советские времена слыл очень независимым. Повод отправиться туда тоже имелся - здесь лучшее в городе кафе, что подтверждали баннеры у входа. Угадайте, на каком языке?

Но внутри у меня был шанс блеснуть знанием эстонского. На нем со студенческих времен я помню две фразы: Tere! («Здравствуйте!») и Kaks kruzi, palun («Две кружки, пожалуйста»). Поскольку просить пиво в университетском кафе в учебное время странно, оставалось поздороваться. Но я не успел. Девушки за стойкой мило защебетали между собой. Я понимал каждое слово, но это вовсе не означало, что я знаю государственный язык.

Первые признаки национальной аутентичности обнаружились в супермаркете Fama. Все ценники и прочие этикетки были только на эстонском. Встав в тупик перед машиной, взвешивающей конфеты, я обратился к девушке в фирменной куртке с просьбой: Can you help me? И получил в ответ: «Не заморачивайтесь. На кассе взвесят».

На кассе я и рта открыть не успел, как мне сказали: «Здравствуйте!», хотя на мне точно не было футболки с принтом «Путин - наш президент». Все до единой кассирши болтали между собой на русском.

И все же мечта ощутить себя в логове свободного мира чуть не исполнилась перед самым возвращением на родину. Навстречу шли два дюжих представителя натовской военщины в камуфляжной форме с нашлепками на рукаве в виде национального флага. Что бы им помолчать! Так нет же, один все же крикнул, отстав: «Леха, подожди!».

В общем, ощущения от похода в Нарву незабываемые. В иностранной среде среди иностранных вывесок и местами в иностранной военной форме повсеместно ходят русские люди, говорящие на русском языке. На территории Нарвского замка возле башни Германа даже стоит (вы готовы это услышать?) статуя Ленина, и никто не бросается на нее с молотком.

Гостям из-за моста тут тоже рады. Настолько, что милая дама в информбюро, щадя национальную гордость великоросса, в рассказе о достопримечательностях Нарвы тактично назвала памятник Шведскому льву монументом жертвам Северной войны, хотя вообще-то лев поставлен в память о том, как в 1700 году шведы наваляли здесь Петру Первому.

В общем, сходите, не пожалеете. Люди там милые и слово «дружба» понимают на любом языке.

#путешествия #Эстония #Россия

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 218 (6327) от 22.11.2018 под заголовком «Кругом наши».


Комментарии