Значимое событие
Начало нового учебного года в северной столице ознаменовалось значимым событием в жизни Санкт-Петербургской высшей школы перевода РГПУ им. А.И. Герцена. Программа учебного заведения, являющегося одним из важнейших центров подготовки переводчиков в России, вошла в Консорциум европейских магистерских программ по устному переводу (EMCI). Решение об этом было принято Руководящим советом EMCI в начале учебного года.

Фото: Педагогические вести (Наталья Мельник)
Консорциум европейских магистерских программ по устному переводу («European Masters in Conference Interpreting», сокращённо – «EMCI») – это объединение 15 европейских университетов, в которых осуществляется подготовка переводчиков высокого уровня. Организация появилась в 2001 году, а в 2012 году была реформирована и приобрела новый устав. В настоящее время EMCI существует при поддержке Европейской комиссии и Европейского парламента. Целью работы консорциума является подготовка молодых переводчиков, способных осуществлять устный перевод (конференц-перевод) с европейских и неевропейских языков. Деятельность членов консорциума приобретает особенно важную роль в связи с расширением Европейского союза (ЕС) и развитием внешних связей объединения европейских государств.
Все учебные заведения, входящие в Консорциум, предлагают магистерские программы по конференц-переводу. В программы входят набор базовых дисциплин, которые должны быть освоены студентами всех университетов консорциума, и предметы, которые могут быть введены в зависимости от решения руководства каждого отдельного вуза. В рамках общего курса студенты изучают такие предметы, как теория и практика перевода, последовательный и синхронный перевод и деятельность ЕС и международных организаций. Не менее 75 % времени занятий посвящается практике перевода, благодаря которой студенты программ EMCI нарабатывают значительный опыт. В зависимости от учебного центра продолжительность программы обучения может составлять от 9 месяцев до 2 лет.
Вступление Санкт-Петербургской высшей школы перевода в Консорциум – это большая ответственность для руководства педагогического университета. 21 сентября и.о. ректора РГПУ им. А.И. Герцена С.И. Богданов провёл рабочую встречу с президентом EMCI И. Хорват, директором Санкт-Петербургской высшей школы перевода И.С. Алексеевой и заместителем директора А.М. Антоновой. По итогам переговоров был выработан механизм сотрудничества РГПУ им. А.И. Герцена с другими университетами, входящими в EMCI. Преподавателям и слушателям Высшей школы перевода представится возможность участвовать в семинарах по различным аспектам обучения, использовать информационные ресурсы Консорциума, получать гранты на выполнение совместных исследовательских проектов и участвовать в программах студенческого и преподавательского обмена. Кроме того, выпускникам, успешно окончившим Высшую школу перевода, будут дополнительно выдаваться сертификаты EMCI.
Членство в Консорциуме накладывает на университет серьезные обязательства, выполнение которых является непременным условием для всех учебных центров EMCI. Магистерские программы регулярно изменяются в зависимости от появления новых технологий или методик преподавания перевода. Кроме того, Консорциум осуществляет контроль качества обучения. Соответствие всем требованиям EMCI требует больших усилий, но вступление Высшей школы перевода в Консорциум является достижением не только педагогического университета, но и всей российской системы образования.
Войдя в состав EMCI, Санкт-Петербургская высшая школа перевода поставила себе очень высокую планку. Однако – и в этом можно не сомневаться – студенты и преподаватели переводческой школы в РГПУ им. А.И. Герцена подтвердят свою высокую квалификацию и докажут, что их учебный центр не просто так пользуется безупречной репутацией в мире перевода.
Материалы рубрики
Петербургские студенты подали более 50 тысяч заявок на участие в олимпиаде «Я – профессионал»
Банковская карта для детей и подростков: стоит ли иметь?
В Петербурге художественные школы получили новое оборудование
Петербуржцам рассказали о методах борьбы с просрочкой в магазинах
Самое читаемое



Возвращение. Не к системе, а к системности
Неужели после долгой эпохи реформирования самое лучшее, что можно сделать, это вернуться к тому, что было?

Выпускники Ленобласти
Каждый седьмой выпускник Ленобласти награжден медалью за особые успехи в обучении.

Четверо петербуржцев сдали два ЕГЭ на сто баллов
Выпускники 2017 года уже получают результаты сданных экзаменов.

Из-за любви к игре
При информационной поддержке газеты «Санкт-Петербургские ведомости» Дом молодежи Санкт-Петербурга вновь собрал самых веселых и находчивый студентов нашего города.

Права взбесившихся роботов
Не исключено, что именно это будет в ближайшее время обсуждать мировое юридическое сообщество

Знай и люби свой город
При информационной поддержке газеты «Санкт-Петербургские ведомости» 12 мая в Аничковом дворце наградили победителей 8-9 классов VI региональной олимпиады по краеведению.

Лучшие из лучших
Редакционное жюри газеты «Санкт-Петербургские ведомости» определило среди участников VI региональной олимпиады по краеведению (8-9 классы) школьников Санкт-Петербурга авторов лучших эссе. ...

«Гарантированное будущее больше не гарантировано»
Несколько лет назад «на пике» оказались профессии, о которых раньше слыхом не слыхивали – и уж понятно, что в списке профессий они не значились.

СМИ XXI века
Пятый международный молодежный форум СМИ Северо-Запада «Медиа-Старт» прошел при информационной поддержке главной городской газеты «Санкт-Петербургские ведомости» .

Тонкости поступления в вуз
Весна — жаркая пора для абитуриентов и их родителей. О тонкостях поступления в вузы рассказал директор Санкт-Петербургского института (филиала) Всероссийского государственного университета юстиции Дан...

Онлайн-курсы: играй или проиграешь
Студент может учиться одновременно в нескольких университетах. Курс — в МГУ, курс — в СПбГУ, курс — в УрФУ... Когда такое было?

ЕГЭ по истории может стать обязательным
Позволит ли обязательность не просто знать историю, а уважительно к ней относиться?
Комментарии