Принц, женский род. Золушка, мужской...
Сейчас что ни делается во Дворце творчества юных — все в честь его 70-летия. Боксируют в честь 70-летия, рисуют в честь, музицируют в честь. В течение двух последних дней в Аничковом — опять же, в честь — говорили почти исключительно на немецком языке...
ФОТО Александра Дроздова
На самом деле фестиваль школьных театров на немецком языке с 70-летием дворца просто совпал. Без всяких случайностей: этот фестиваль (с названием, похожим на девиз, «Играем, общаемся, учимся») в феврале — традиция, он одиннадцатый по счету. И одновременно третий, если считать с тех пор, как он из городского перерос в региональный.
— Слушайте, а где же ваши мальчики? — не вытерпело жюри, когда обнаружилось, что и Принца, и Карабаса-Барабаса играют девчонки.
— Да у нас в классе всего два мальчика...
Ну да ничего. В прошлом году на фестиваль прибыли ученики питерского электромеханического колледжа, 15-летние парни. Ставили, кажется, «Золушку» — соответственно, расхаживали в дамских нарядах. В этом году тоже готовят спектакль — к марту. Это раньше фестиваль умещался в один день; теперь проходит в два этапа, по два дня в каждом: в феврале лицедействуют 5 — 6-е классы, в марте — старшеклассники, которые борются за главный приз от Гете- института, поездку на фестиваль школьных театров в Германию.
...С десяти утра до обеда — спектакли, каждый минут по 20 — 30, без перевода; после — мастер-классы артистизма, опять же на немецком, но слегка разбавленном русским.
Надежда Козлова, руководитель дворцового клуба «Дружба» (того самого, который прежде назывался КИД, клуб интернациональной дружбы), считает, что за последние несколько лет уровень (и зрелищности спектаклей, и качества языка) весьма и весьма вырос. Если учитель работает не от звонка до звонка, а ревностно относится к собственной квалификации, в Петербурге есть где развернуться — можно найти специальные программы, курсы, семинары. Интернет опять же. Одна из школ именно в Интернете откопала сказку современного немецкого автора. И поставила. Про привидения, как водится, «дикие, но симпатишные».
Добрые старые сказки в наших школах по-прежнему популярны, но их переделывают так, что мама родная (в смысле автор) с трудом узнала бы. Что Кота в сапогах, что Золушку. И заранее школу-лидер никогда не угадаешь: в прошлом году, например, ребята из Мурманска победили; калининградцы отличались, северодвинцы. То есть петербуржцам не расслабиться.
— А вы представьте себе, сколько школ не охвачено, — тем не менее сетует Надежда Козлова. — Здесь ведь только процентов десять из всех городских школ, где изучают немецкий. А где остальные девяносто процентов?.. Хотя мы всех приглашаем. Говорим, приходите хоть зрителями. Но — нет.
Дело-то не только в немецком языке. У членов жюри фестиваля в графе оценок есть такая: «слаженность коллектива». Ради этого можно было бы и постараться, даже с неважным знанием иностранного.
Материал был опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости»
№ 23 (3815) от 2 февраля 2007 года.
Комментарии