История по Брайлю

Издан первый учебник по истории Петербурга, в котором нет иллюстраций и фраз вроде «посмотрите на карту». Потому что учебник для тех, кто не может посмотреть.

История по Брайлю  | ФОТО АВТОРА

ФОТО АВТОРА

Школа-интернат для слепых и слабовидящих детей № 1 — опять «номер один», в смысле, первая. Умудрилась издать первый в России учебник по истории Петербурга на брайлевском языке. То есть перевести с русского — на русский, с кириллицы — на рельефно-точечный шрифт.

Уроки по краеведению идут в Петербурге с 1997 года; учителя-гротовцы проводили эти уроки, как говорят, «на пальцах». Правда, у невидящих все всегда «на пальцах», на ощупь, так что правильнее сказать, что историю родного города дети воспринимали исключительно на слух.

— Тот, кто хоть раз в жизни попробовал написать по Брайлю, обязательно озаботится изданием учебника, — говорит Ольга Сердюк, учитель истории в школе имени Грота.

Когда про зрячих говорят: «строчат конспекты» — это смешно; потому что кто «строчит» — так это незрячие. Звук в классе именно такой — будто работает швейная машинка. Или дятел стучит.

Пишут (точнее, накалывают буквы на толстой бумаге) справа налево, в зеркальном отражении

— чтобы, перевернув страницу, читать слева направо. Специалисты вычислили: за шесть уроков такого накалывания букв ребенок прилагает усилий на полторы тонны. В разы больше, чем при обычном написании. Сил затрачивается больше, буквы — крупнее, книга — увесистее. Один небольшой учебник на обычном языке в переводе на Брайля превращается в семь внушительных томов с толстыми страницами.

Издание литературы на брайлевском языке — затратное дело; в Москве, например, гротовцам отказали. Зато помог фонд «Согласие» — нашел спонсоров.

За полтора месяца справились с переводом учебника Л. Ермолаевой и адаптацией (обычный учебник исходит из того, что ученик видит). Так получилось, что переводом занимались сами же гротовцы: бывшие ученики этой школы редактор Анастасия Гово- рова, блестяще окончившая филфак, и главный редактор издательско-полиграфического объединения «Чтение» Всероссийского общества слепых Олег Пилюгин, который еще школьником проникся «теорией малых дел» и принял в одном из таких дел участие — с уверенностью, что патриотизм как раз прорастает из знания истории родного края.

Рождение брайлевского учебника по краеведению стало таким событием, что детей даже в типографию водили — чтобы они, так сказать, «присутствовали при рождении». При рождении отпечатанный рельефно-точечным шрифтом учебник не пахнет типографской краской (поскольку она не применяется), просто страницы теплые. Дети в свою очередь на презентации учебника устроили концерт.

Таких учебников пока только 30. Точнее (учитывая, что один учебник обычный — это семь учебников по Брайлю) — 30 групп учебников. На полках не застоятся, хотя в школе имени Г рота есть современные автоматические раздвижные книжные шкафы, которыми, говорят, только Российская Национальная библиотека может похвастать.

Кстати, а карты в учебнике все же будут. Рельефные. Это уже следующий этап.

Материал был опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости»
№ 32 (4070) от 21 февраля 2008 года.

#учебники #Брайль #школа №1 для слабовидящих

Комментарии