В мюзикле «Рикки-Тикки-Тави» зазвучат мелодии Болливуда

В Театре эстрады им. А. Райкина идет работа над новой постановкой для детской аудитории - мюзикла «Рикки-Тикки-Тави» по мотивам одноименного рассказа Киплинга. Премьерный показ намечен на 18 марта.

В мюзикле «Рикки-Тикки-Тави» зазвучат мелодии Болливуда | На сцене театра эстрады идут последние репетиции перед премьерой.<br>ФОТО предоставлено пресс-службой Театра эстрады

На сцене театра эстрады идут последние репетиции перед премьерой.
ФОТО предоставлено пресс-службой Театра эстрады

Режиссер постановки Илья Архипов - ученик Юрия Гальцева, выпускник курса артистов эстрады РГИСИ. Он задействован в самых успешных постановках Театра эстрады, гастролирует вместе с Юрием Гальцевым по всей стране, участвует в юмористических шоу, мастерски создает пародии на звезд советской эстрады, а теперь еще и пробует себя в режиссуре.

Сначала вместе с командой единомышленников Архипов выпустил на сцене Театра эстрады спектакль «Байки. Сказки для взрослых». По мнению критиков, работа оказалась успешной. Возможно, именно поэтому художественный руководитель театра и доверил Архипову поставить спектакль для детей.

В здании на Большой Конюшенной сейчас звучат... индийские песни. По признанию сотрудников театра, они уже несколько месяцев живут в «настоящем Болливуде». Для нашего человека эти мелодии почти родные. Сложно найти страну (после Индии, конечно), где так же, как в России, любят индийский кинематограф. Вот и Илья Архипов вспоминает, как в детстве смотрел эти красочные ленты, где герои вдруг - от переизбытка чувств - начинают петь и плясать.

Взяв за основу знаменитый рассказ Киплинга, Архипов создал собственную сценическую версию. В его мюзикле маленький Рикки попадет не в семью англичан, а во дворец раджи. Дело здесь не только в попытке быть оригинальным (ведь история о приключениях отважного мангуста уже идет на нескольких сценах города). Режиссеру хотелось, чтобы спектакль был понятен самому маленькому зрителю. Потому пласт про «Британскую Индию» решено было убрать, и на первый план вышла сама Индия - загадочная, пестрая, яркая. Так родилась идея погрузить зрителей в мир индийской культуры, используя стилистику Болливуда.

Музыку для спектакля «позаимствовали» из современных болливудских фильмов, находя мелодии, подходящие по настроению: от зажигательных (во время танцев) до «гипнотических» (когда дуэт змей выходит на сцену). Тексты к песням писали сами. Начали Илья Архипов и Юлия Тикко (она же - исполнительница роли крысы Чучундры), а во время репетиций к этому процессу подключились и другие артисты. Молодой режиссер, который в своем спектакле отвечал буквально за все (от подготовки сценической версии до создания декораций и костюмов), в музыкальной области позволил актерам предлагать свои варианты мелодий и текстов к ним.

По признанию участников спектакля, для многих из них именно «песенная» часть стала главным испытанием. В современных мюзиклах, где поют, танцуют и играют одновременно, вокал обычно довольно простой, ровный, без особых изысков и мелизмов. В Индии - совершенно особая манера пения, колоритная, как индийские узоры. Режиссер решил, что в его постановке артисты должны петь именно в самобытной индийской стилистике. Технически это оказалось непросто. Педагогом по вокалу выступила Ри Виноградова, мастер этнических песнопений - от африканских до славянских.

Процесс создания костюмов еще только начался, но эскизы режиссер нам показал: папа-раджа в зеленом бархатном халате и в большом тюрбане, мама - в синем одеянии из традиционного топика и длинной юбки. У каждого героя - свой цвет. Во время работы над костюмами Архипов не только изучал этнографические материалы, но и осваивал «болливудскую культуру». Индийские режиссеры, зная особенности разных регионов, их уникальное восприятие цветов и звуков, всегда создают некий «собирательный» мир. Его символизм должен быть понятен в любой части огромной страны.

Так, по словам режиссера, зеленый - это цвет земли и силы, синий - вода, дающая жизнь. Отважный Рикки будет одет в желтый и шафрановый цвета. Это не только символы солнца и доблести, но и пылкого сердца, тепла дружбы. Мальчик Ману (у Киплинга - Тедди) появится перед зрителем в простом белом одеянии. Его имя в переводе с хинди - «человек». Он - чистый лист, которому только предстоит определить, какой цвет и какой путь в жизни его больше манит.

Символизма в спектакле, как и в индийском кино, будет много. Язык Киплинга тоже полон метафор, и это не могло не найти отражения в постановке. По признанию Ильи Архипова, одна из причин, побудивших его взяться за эту работу, - неприятие многих современных постановок для детей. Он считает, что с детьми разговаривают на примитивном языке, не ставят перед ними сложные вопросы.

Речь в спектакле пойдет о противостоянии двух миров: «царей людских» и «царей змеиных», высоких человеческих ценностей и змеиных принципов - лжи, коварства и обмана. Маленьким зрителям спектакль поведает о доблести и настоящей дружбе, о жажде справедливости, о необходимости защищать слабых и с уважением относиться к старшим. Так что спектакль должен получиться многослойным и многосложным. И очень красивым. Его внешнее оформление - необыкновенно пестрое, сказочно-гипертрофированное: с обилием бархата и парчи, с километрами разноцветных юбок, массой экзотических украшений, с песнями и танцами. В общем, Болливуд...



Комментарии