Малгэ расскажет обо всем. Как и чем живет Дом бурятской культуры в Петербурге

На окнах в гостиной Дома бурятской культуры — полотна обоев, расписанные вертикальным монгольским письмом. На настоящие шторы или жалюзи у петербургского благотворительного фонда «Общество бурятской культуры «Ая-Ганга» денег не осталось — все ушло на ремонт и обустройство этой квартиры на первом этаже пятиэтажки на Приморском проспекте. Бывшую коммуналку город передал обществу в льготную аренду два года назад. Благодаря пожертвованиям и личному участию в ремонтных работах членов бурятской диаспоры и их друзей здесь создано уютное светлое пространство с очень теплой домашней атмосферой.

Малгэ расскажет обо всем. Как и чем живет Дом бурятской культуры в Петербурге | Урок бурятского языка для взрослых в Доме бурятской культуры ведет Дугарма Лигай./Фото автора

Урок бурятского языка для взрослых в Доме бурятской культуры ведет Дугарма Лигай./Фото автора

В гостях у сказки

В центральном помещении — большой овальный стол и школьная доска, здесь проходят занятия по монгольской каллиграфии и бурятскому языку.На стенах картины художника Анатолия Цыденова, написанные в старобурятском стиле «Буряад Зураг», яркие и ясные, с четкими границами и смыслами, они больше похожи на красивые иллюстрации к книге сказок. Говорят, истоки творчества Цыденова — в буддийской живописи, для которой характерны плоскостность, отсутствие светотени и перспективы, а также использование национального орнамента и узора в качестве декора.

Ту же яркость, узорчатость и какую‑­то сказочную иллюстративность обнаруживаем в соседней комнате, где устроена инсталляция почти в натуральную величину: фрагмент каркаса юрты, под его сводами — стол, комод, длинный узкий сундук и даже походный буддийский алтарь. Почти все привезено из Монголии, только сундук самодельный.

Мы в него превратили ящик, в котором в дацан когда‑то привезли отреставрированную скульптуру, — рассказывает хозяйка центра, президент общества бурятской культуры «Ая-Ганга» Цырендари Самбуева. — Наши студенты его раскрасили в стиле остальной мебели, получилось и удобно, и красиво.

Здесь проходят мастер-классы и фотосессии. Для лучшего погружения в далекую от берегов Невы бурятскую реальность гостям предлагают нарядиться в национальные костюмы. Они здесь есть всех размеров, самый маленький — на годовалого ребенка.

И еще в этой квартире, как и во всякой другой, есть кухня, где частенько пахнет вкусными буузами и бовами (бурятский хворост).

Школа для хранителей обычаев

Но главный, пожалуй, секрет активной, насыщенной и яркой жизни Дома бурятской культуры прячется в небольшой дальней комнате, заставленной шкафами, столами, вешалками и кофрами, — в мастерской по пошиву костюмов. Полноправная хозяйка здесь (она же единственная работница) — дипломированный мастер по созданию национальной бурятской одежды, глубокий знаток народных обрядов и древней культуры своего народа Наталья Буянтуева. Она родилась в краю, где очень крепки традиции и где большинство жителей — носители родного языка и хранители обычаев. Ее родное село Кижинга живет будто на границе двух миров: с запада подступают горы и тайга, на востоке — бескрайние степи.

Наталья, сколько себя помнит, всегда хотела шить.

Бабушка мне разрешала за швейную машинку садиться, но только под присмотром. И как только она куда‑то уйдет, я зову деда: «Давай шить!». А когда я приходила из садика, иногда специально отрывала пуговицы с папиной рубашки и обратно их пришивала…

Бабушки-мастерицы шили внучке меховые рукавички, шапки, шубки, унты. Она же поначалу наряжала кукол, а позже, в школьные уже годы, шила шапки для отца и братьев. Вопреки желанию родителей, видевших дочку в будущем учительницей математики или физики, после школы поступила в профтех­училище на швею. Отработав год учителем труда в школе-интернате в своем селе, уехала в Иволгинский район — учиться в национальной школе ремесел, которую открыла Все­бурятская ассоциация развития культуры (ВАРК).

У каждой детали, узора, предмета традиционной одежды — свои смыслы. О них будущим мастерам в школе ремесел рассказывали преподаватели из разных институтов Бурятии.

Наталья Буянтуева вспоминает, как училась шить бурятскую обувь — первая ее пара была детской.

Для мальчика или девочки? — спрашиваю.

А у нас нет различия, для мальчика или девочки. И даже нет деления на правую-левую ногу, сапожок-ичиги можно хоть как надевать. Он мягкий, и подошва мягкая, к ноге сам подстраивается.

Дипломной работой Натальи в школе ремесел был праздничный костюм для замужней женщины.

Самое сложное в бурятском костюме не платье, не халат и не обувь, а головной убор, на его изготовление у меня и сейчас может уйти два-три дня, — рассказывает Наталья Цыденовна. — Приходится много клеить, чтобы шапка твердой была. Все делается вручную, вплоть до кисточки на колпаке. Когда я училась, в продаже не было шелковых ниток. Так мы покупали красную атласную ленту и, пока уроки идут, распускали ее, встав в концах длинного коридора. Потом плели из этих ниток кисточки.

После школы ремесел Наталья Буянтуева работала в ВАРК, затем — в Бурятском национальном лицее (изначально это была школа для детей чабанов-кочевников, но со временем превратилась в лицей для одаренных детей, где преподавались бурятский и японский языки, работали музыкальная, театральная школы и художественные мастерские).

А в 2000 году Наталья Буянтуева со своими учениками-лицеистами приехала на каникулы в Петербург. Город восхитил и буквально влюбил в себя молодого педагога.

У меня брат как раз заканчивал десятый класс. Я ему говорю: Доржик, поезжай в Петербург поступать, знаешь, какой красивый город… Я же знала, что следом за ним отправят и меня за младшим присматривать. Так и вышло. Брат поступил в Аэрокосмический университет, там же потом познакомился со своей будущей женой. Сейчас они живут в Якутске, а я вот в любимом Питере осталась.

В Петербурге Наталья Буянтуева работала сначала швеей на крупном предприятии, потом в скорняжной мастерской. Заочно училась в Бурятском госуниверситете на факультете бурятского языка и литературы. Да только не окончила — на защиту диплома надо было ехать в Улан-­Удэ. Она не поехала…

С представителями бурятского землячества Петербурга Наталью Буянтуеву двадцать уже лет назад свела ее бывшая ученица из лицея, а ныне известная бурятская певица Бадма-Ханда Аюшеева, которая приехала в Северную столицу, чтобы выступить на празднике «Сагаалган» — бурятском Новом году. Лидер и душа бурятского общества Петербурга Цырендари Самбуева обрадовалась знакомству со швеей-мастерицей, да еще и знатоком народной культуры. Стала привлекать ее к делам общины. А позже с энтузиазмом поддержала идею Буянтуевой создать национальный танцевальный детско-юношеский коллектив при фонде «Ая-Ганга» с тем же названием. С момента его создания в 2005 году Наталья Цыденовна остается художественным руководителем детского фольклорного коллектива и студенческого хореографического ансамбля «Ая-Ганга». Занимается с детьми, находит педагогов, организует выступления, сама придумывает и мастерит костюмы для каждого нового номера.

В ансамбле танцуют и совсем малыши, и школьники, и студенты. Буряты, калмыки, монголы, русские. Окончившие институт девушки порой не могут расстаться с любимым коллективом — продолжают выступать сами и учат подрастающие поколения звездочек. Потому и костюмы в мастерской Буянтуевой такие разноразмерные: самой маленькой артистке три годика, старшим солисткам — по 23 – 25. Сейчас в ансамбле танцует уже шестое поколение «Ая-Ганги», рассказывает она. У девочек из первого набора уже свои дети к школу пошли…

Бурятский центр1_Юш-И.jpg
Платье хатын (царицы, ханши) из серебряной парчи, расшитое блестками и тесьмой, пожалуй, одно из самых ярких в коллекции концертных костюмов мастера Натальи Буянтуевой. / Фото автора

«Шапочный» разбор

Ленты ради ниток теперь не распускают: ткани, тесьму, пуговицы, украшения покупают в основном в Монголии.

Каждое лето еду в отпуск домой — и обязательно сгоняю в Монголию за материалом, — говорит мастер. — Одно время в Петербурге работал магазин с китайскими шелками. Но потом он закрылся, и нужных тканей с орнаментами, кроме как в Улан-Баторе, не найти. Традиционно у дизайнеров считается, что цвета в отделке должны сочетаться, быть родственными. А у бурят, наоборот, они должны быть яркими и разными, контрастными. Чем более разноцветный наряд, тем лучше.

Наталья Буянтуева и Цырендари Самбуева любят рассказывать об особенностях и смыслах бурятского костюма.

Все ведь связано с образом жизни, — поясняет Наталья, снимая с вешалки изящный многослойный наряд, расшитый блестками и парчой. — Конечно, этот костюм — концертный, стилизованный. Но обязательные детали бурятской одежды здесь присутствуют. Например, манжеты «туру», по форме напоминающие копыта животного. Варежек у бурят раньше не было, а зимы холодные. Руки согревали такие меховые манжеты. Отвернул туру — все пальцы прикрыты, в теп­ле, и за поводья держаться удобно.

Обязательный элемент для костюма замужней бурятки — жилетка.

Если жилетка короткая, ее называют «уужа», если длинная в пол — «морин-уужа», — продолжает рассказ мастер. — Какая она будет, зависит от традиций района и от того, нарядная или повседневная это одежда. У платья девушки рукав цельнокроеный, у замужней женщины — втачной с фонариком. Женская юбка всегда с большим запахом, присобранная — на нее уходит 3,5 – 4 метра полотна. В такой юбке удобно сесть на коня и скакать.

Мужской костюм перепоясывается ярким кушаком, завязанным особым образом. Этот аксессуар, по словам Натальи Цыденовны, имеет особый смысл:

Кушак — символ мужской силы, его оберег и защита, поэтому до него никому, кроме хозяина, нельзя дотрагиваться. Когда он не на поясе, его вешают в завязанном петлей виде.

Смысл есть у любой, самой мелкой детали. Например, национальная шапка «малгэ» — хоть женская, хоть мужская — всегда имеет наверху кисть из 108 красных шелковых шнурочков (108 — сакральное буддийское число). Они символизируют лучи солнца, сам конус шапки — Саянские горы, нижняя его часть — глубины Байкала, черный отворот — землю. Кстати, благодаря такой форме голова владельца бурятской шапки не нагревается в любую жару. А вот наверху петелька: по бурятским правилам, шапку нельзя опускать ниже пояса, поэтому ее всегда вешают за эту петельку на крючок повыше.

Наталья перебирает свои изделия и про каждое рассказывает что‑то любопытное:

Это шапка хори-бурят. Вниз по конусу идут тонкие поперечные полоски-строчки, видите? Их одиннадцать, поскольку у прародителя бурят и его жены Белой Лебеди были одиннадцать сыновей, от них и пошли роды хори-бурят. Какой у хозяина шапки род, там и будет еще одна малозаметная строчечка. Так по шапке сразу понимали, кто ее хозяин и откуда. Разноцветные камни, нашитые на женской малгэ, говорят о богатстве хозяйки. Один камень — тысяча голов верблюдов, другой — тысяча овец, третий — тысяча лошадей…

Зачем «примеряют» традиции

Сейчас, перед бурятским Новым годом (по лунному календарю, праздник Белого месяца «Сагаалган» нынче выпал на 21 февраля, но посвященный ему большой концерт «Ая-Ганги» назначен на 11 марта), Наталья Цыденовна шьет костюмы малышам и старшей группе. Шьет по вечерам, после своей основной работы в центре искусств «Эдельвейс», где она трудится педагогом дополнительного образования — учит рукоделию петербургских ребятишек.

С детьми, которые занимаются в «Ая-Ганге», Наталья Цыденовна старается говорить на бурятском языке, — рассказывает Цырендари Самбуева. — У нас в Доме бурятский учат в основном взрослые, но не слишком глубоко — так, чтобы знать его хотя бы на бытовом уровне. В Бурятии, кстати, еще не так давно тоже была проблема: не только традиции, свой родной язык народ забывал. Но сейчас запущено много программ по его восстановлению, проводят конкурсы, фестивали, организуют курсы…

А в Петербурге интерес к бурятской культуре у многих возникает именно благодаря костюмам, уверены в фонде «Ая-Ганга».

Интерес ко всему национальному есть не только у бурят, многие выбирают нашу культуру, потому что у нас наряды шикарные, — говорит Цырендари Аюровна. — Кто только не берет наши костюмы: студенты РГПУ, Театральной академии, монголы просят на свои мероприятия, звонят из школ, детсадов, техникумов… Берут костюмы на праздники, на национальные конкурсы и фестивали. Приходят, просят рассказать о традициях, участвуют в наших мастер-классах. Фотографируются в «юрте», а потом выкладывают фото в соцсетях, отправляют видеоприветы родным и друзьям. И главное — себя в красивых национальных костюмах.


#культура #народы #общество

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 28 (7357) от 15.02.2023 под заголовком «Малгэ расскажет обо всем».


Комментарии



Самое читаемое

#
#
Линия жизни. Как появилась традиция отмечать День железнодорожника
02 августа 2019

Линия жизни. Как появилась традиция отмечать День железнодорожника

В первое воскресенье августа железнодорожники традиционно отмечают профессиональный праздник.

Продается вид изнутри. Почему нельзя было строить «дом с бантиком» на Мойке
26 июля 2019

Продается вид изнутри. Почему нельзя было строить «дом с бантиком» на Мойке

Восторг по поводу новой «элитки» в центре города разделяют не все.

Трех мальчиков и одну девочку родила 37-летняя петербурженка
23 июля 2019

Трех мальчиков и одну девочку родила 37-летняя петербурженка

Четверня появилась на свет в перинатальном центре Петербургского педиатрического университета.

Дизайнерскую карту метро Петербурга опубликовали в Сети
23 июля 2019

Дизайнерскую карту метро Петербурга опубликовали в Сети

Линии подземки на новой схеме изображены по-другому.

Беглов назвал самый быстрый способ получить квартиру в Петербурге
22 июля 2019

Беглов назвал самый быстрый способ получить квартиру в Петербурге

На встрече с жителями Калининского района глава города рассказал о секрете обретения квадратных метров.

И летчику камуфляж пригодится. Экипажи ЗВО переодевают в форму нового образца
12 июля 2019

И летчику камуфляж пригодится. Экипажи ЗВО переодевают в форму нового образца

Летный комбинезон выполнен по новым технологиям с использованием специальных материалов и пропитки.

Дорога жизни на Индустриальном. Как в Петербурге восстанавливают технику времен войны
01 июля 2019

Дорога жизни на Индустриальном. Как в Петербурге восстанавливают технику времен войны

В Красногвардейском районе создается новый музей блокады и битвы за Ленинград.

Жулики с подменных номеров. Петербуржцев предупреждают о новом виде мошенничества
01 июля 2019

Жулики с подменных номеров. Петербуржцев предупреждают о новом виде мошенничества

Отличить мошенника от настоящего сотрудника банка стало сложнее.

Дорогая клеточка. В Петербурге появилась «вафельная» разметка
21 июня 2019

Дорогая клеточка. В Петербурге появилась «вафельная» разметка

Ее цель - заставить водителей заранее оценивать загруженность перекрестка.

Дома растут как грибы. Как на Пулковском шоссе строят Шампиньонный городок
19 июня 2019

Дома растут как грибы. Как на Пулковском шоссе строят Шампиньонный городок

Здесь поселятся 5,5 тыс. человек, во дворе будут свои школа и детский сад.

На мокром месте. Эксперт - о болотах Петербурга
19 июня 2019

На мокром месте. Эксперт - о болотах Петербурга

Раньше в районе 18-й - 20-й линий Васильевского острова пройти посуху было невозможно.

Треть пломбира в магазинах Петербурга оказалась подделкой
18 июня 2019

Треть пломбира в магазинах Петербурга оказалась подделкой

Производители заменили сливочный жир в мороженом на растительный.