Эксперты рассказали, как понять «ковидные» постановления

Эпидемия коронавируса затронула все без исключения сферы нашей жизни. С такой ситуацией человечество не сталкивалось уже больше сотни лет, поэтому новые правила создаются «здесь и сейчас». Эксперты СПбГУ – юристы и лингвисты – разобрались, какие проблемы могут возникнуть у гражданина при чтении текста юридического документа, и поделились советами, как понять сложные «ковидные» постановления.

Эксперты рассказали, как понять «ковидные» постановления | Фото: Pixabay

Фото: Pixabay

С началом пандемии в разных регионах страны вводились масочные режимы. Обычно это требование сформулировано следующим образом: «при нахождении в общественных местах и общественном транспорте». Но что такое общественные места? Таковыми являются только рынки, магазины, аптеки и иные помещения, где работают организации, или к ним также относятся детские площадки, парадные, дворы, парки и скверы? Если в тексте документа нет уточнений, то понять это практически невозможно: термин «общественное место» может иметь разное содержание в разных контекстах его использования.

«Один из вопросов, который волнует многих: можно ли покидать место жительства и куда можно идти. Во многих регионах правила не такие жесткие, как, например, в Москве, но поиск нужного документа и попытка его понять часто превращаются для человека в настоящий ребус», – рассказал Сергей Белов, декан юридического факультета СПбГУ, директор НИИ проблем государственного русского языка Университета.

Чтобы понять, как далеко разрешается отходить от дома, нужно было зайти на официальный сайт правительства региона и найти нужное постановление. Но не всегда найденный текст оказывался понятен. Например, среди разрешенных мест для посещения было указано «следование к ближайшему месту приобретения товаров, работ, услуг, реализация которых не ограничена в соответствии с настоящим постановлением. К ближайшему месту приобретения товаров, работ, услуг также относится ближайший розничный рынок». Как правильно трактовать такой фрагмент? «Согласно этому пункту, остается неясным, разрешается ли дойти до рынка, если ближе есть другой магазин, или можно по дороге к рынку пройти три-четыре магазина, купить все и отправиться домой», – констатировал Белов.

По словам экспертов, такая неоднозначность может привести к тому, что разрешение спорных ситуаций останется на усмотрении конкретных исполнителей, которые будут принимать решение, штрафовать ли гражданина, вместо ближайшего магазина отправившегося за покупками на рынок.

Еще один важный вопрос – как поступить человеку, если у него появились признаки коронавирусной инфекции. По заключениям экспертов, здесь тоже встречаются неоднозначные формулировки. К примеру: «Обязать лиц с наличием (подозрением на наличие) новой коронавирусной инфекции (COVID-19) и совместно проживающих с ними лиц обеспечить самоизоляцию на дому по назначению медицинских организаций или в соответствии с постановлениями санитарных врачей». Ученые задались вопросом: как определить «подозрение»? Кроме того, может ли врач (а не медицинская организация, как указано в документе) принимать решение о самоизоляции пациента? «Из данной формулировки, – утверждает Белов, – также вытекает, что для самоизоляции необходимы два обстоятельства: болезнь и последующее назначение самоизоляции. И, наконец, появляются какие-то санитарные врачи: кто это, про какие постановления идет речь?»

Почему все-таки юридические документы, особенно написанные в непростых условиях пандемии, когда необходимо принимать решения и действовать молниеносно, так сложно читать? Ученые считают, что на это есть несколько причин.

Во-первых, документы составляют юристы, а у них отношение к языку особенное. Слова те же, которыми пользуются люди в быту, но в законах часто под ними понимаются несколько иные вещи.

Во-вторых, юристы стремятся учесть все возможные нюансы разных ситуаций, использовать те словосочетания, которые уже есть в разных законах, и «нанизать» эти формулировки одну на другую. «Для непривыкшего читателя это создает непреодолимые сложности: он увязает в тексте, как в непроходимом болоте. Зачастую авторы настолько привыкли к такому стилю, что не замечают его. А кроме того, сейчас документы составляются в спешке, что усугубляет обычные проблемы», – подчеркнул Белов.

Понять, что написано в таких документах, сложно и из-за особенностей языка – например, количества слов в предложении и расстояния между главным и зависимым словами. Например, фраза «перечень, утвержденный распоряжением губернатора» вполне ясна. Но если между «перечнем» и причастным оборотом стоит еще много других слов, то разобраться, что к чему относится, становится сложнее. В оригинале, откуда исследователи СПбГУ взяли этот пример, между «перечнем» и «утвержденным» было 20 других слов.

Сложности для понимания создают также длинные цепочки однородных членов предложения, например: «для проведения текущей и заключительной дезинфекции на объектах в усиленном режиме с применением дезинфицирующих средств, обладающих вирулицидной активностью, камерной обработки постельных принадлежностей (матрацев, подушек, одеял) после выписки пациентов, перевода в инфекционный стационар, летального исхода заболевания, а также по мере загрязнения».

Еще одной языковой особенностью ученые Университета назвали «нанизывание» падежей, чаще всего родительных. Например, сообщается о необходимом «условии... увеличения кратности уборок помещений». «Такие особенности затрудняют восприятие, приходится пробираться через дебри формулировок, а фразы становятся такой длины, что не укладываются в голове. В нашей коллекции есть примеры, где предложения состоят из более чем ста слов», – сказал эксперт.

Умение разобраться в таких сложных юридических документах – навык, которым обладают в основном те, кто с такими документами работает. Впрочем, как заметил Белов, «не стоит думать, что тексты постановлений и законов можно запросто переписать «для чайников»: при этом теряется часть смысла, в спорных случаях все равно придется обращаться к юридическим оригиналам».

Эксперты СПбГУ не исключают, что осенью россияне вновь могут оказаться в условиях вынужденной самоизоляции или других ограничительных мер по противодействию коронавирусной инфекции. Это повлечет за собой издание новых юридических документов. Юристы и лингвисты Университета предлагают изучить проблемные точки нормотворчества в эпоху пандемии и разработать единый общероссийский стандарт «коронавирусных» постановлений. Это поможет гражданам лучше понимать те правила, по которым будет жить их регион, и позволит избежать непреднамеренных нарушений закона при выезде в другие субъекты.

(По материалам пресс-службы СПбГУ)

#коронавирус #СПбГУ #юристы

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 170 (6768) от 22.09.2020 под заголовком «По-русски, пожалуйста».


Комментарии