Реальные выдумки. Писательница Лиза Халлидей встретилась с читателями в Петербурге

Книга американки Лизы Халлидей «Асимметрия» («головокружительный дебют», как постановила британская «Гардиан») еще на русский не переведена. Что не помешало писательнице встретиться с читателями, в том числе доехать до, мягко скажем, удаленной от исторического центра районной библиотеки. Среди вопросов было и что-то вроде: «Дорогая Лиза, как вас занесло на Ржевку?».

Реальные выдумки. Писательница Лиза Халлидей встретилась с читателями в Петербурге | Лиза Халлидей: «В Америке люди стали возвращаться к бумажным книгам...» ФОТО АВТОРА

Лиза Халлидей: «В Америке люди стали возвращаться к бумажным книгам...» ФОТО АВТОРА

Сразу: не стоит недооценивать «периферийные» библиотеки. В Красногвардейском районе жителей больше, чем в целой Исландии, а у библиотеки «Ржевская» официальное название - информационный высокотехнологичный центр. Тамошняя команда проводит экскурсии, научные фестивали, зазывает писателей и популярных лекторов. Словом, исповедует принцип «жителю Ржевки должно быть доступно то же, что жителю Невского». Так что вопрос, как оказалась на Ржевке выпускница Гарварда, чей роман журнал «Нью-Йоркер» назвал «литературным феноменом», снят.

Впрочем, Халлидей успела встретиться с петербургской публикой и в центре города - в Музее Достоевского и университете Герцена. Приехала по приглашению библиотеки Маяковского. Та уже десять лет проводит конкурс «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя»: диппредставительства и культурные центры разных стран предлагают своих земляков-авторов, в том числе еще не изданных на русском. От США на сей раз выбрали Лизу Халлидей и ее «Асимметрию».

Халлидей - милая, улыбчивая; встретишь на улице - примешь за местную и спросишь, как пройти на шоссе Революции. «Я не такая уж молодая, - оговаривается юная барышня на вопрос о «молодых писателях». - Мне почти 43».

Роман «Асимметрия» - то, что называется autofiction, вымышленная автобиография. В такое авторы играют тем более охотно, что читатель может погуглить и соотнести, где реальная жизнь автора, а где - выдумка.

Правда, Халлидей считает, что термин запутывает: личность автора и так отражена в творении, хоть в каком жанре. Сама она характеризует роман так: он исследует отношения между вымыслом и реальностью. И, не интересничая, рассказывает, как ее роман устроен. «Асимметрия» - это и из-за асимметричной структуры: две длинные части, разные стилистически, и короткая, «кода», без которой не разобраться, что к чему.

Предупреждает: «Некоторые воспринимают первую часть книги как мою собственную биографию». И есть с чего: героиня, молодая женщина, жаждущая стать писателем, переживает роман с 70-летним литератором-нобелиатом. «Многие считают, что это моя история, потому что я начинала карьеру в издательстве, хотела стать писательницей и дружила с Филипом Ротом».

Филип Рот - лауреат Пулитцеровской и международной Букеровской премий; умер в мае 2018 года. Успел прочитать еще не изданный роман Халлидей, узнал в герое себя и, будучи сам мастак переплетать реальность с выдумкой, счел игру забавной. «Во многих отношениях описанная история очень отличается от моей», - подчеркивает автор. Потому и повествование от третьего лица.

А вторая часть - от первого, которое с автором, прямо скажем, не соотнесешь: мужчина, экономист, американец иракского происхождения, мусульманин. Поехал в Ирак повидать брата и был задержан в лондонском аэропорту «Хитроу». «Неясно, почему. Но мы понимаем, что, скорее всего, потому, что он выглядит как араб и мусульманин».

Лиза писала книгу еще до всей этой трамповской канители с ужесточением въезда в США для жителей некоторых мусульманских стран. Ей, говорит, возможность таких ограничений (хоть в США, хоть в Англии) и в голову не могла прийти. Но ей в голову не могло прийти и то, что подобное случится с ней самой, не похожей на араба и мусульманина. «Как-то меня задержали в «Хитроу», ночью, на несколько часов. Дело в том, что мой бойфренд англичанин и я очень часто ездила в Великобританию. Это и вызвало подозрения. Ну со мной-то все выяснилось, а потом я и вовсе вышла замуж за того парня, и проблема отпала. Но я тогда представила себе: а что если бы подобная история случилась не со мной, а с человеком других корней?»

Как говорит Халлидей, были люди, изначально настроенные скептически: можно ли писать от лица человека совсем другой культуры? «Но мне кажется, это необходимо для диалога культур. Если считать, что у нас нет шанса понять другого, тогда только и остается, что писать лишь о себе». А у героя второй части как раз многое от автора: «Его размышления нередко похожи на мои, его отношения с братом схожи с моими отношениями с сестрой, и политические идеи, которых он придерживается, похожи на те, которых придерживаюсь я. И у нас схожее чувство юмора».

Халлидей полагает, что ее роман политический. Нет, она не политик. Но ссылается на одну из бесед в «Красном и черном» Стендаля, где сказано: если в книге друзья не говорят о политике, они не друзья, а автор только притворяется, что описывает реальную жизнь. Это было актуально в 1830 году; Халлидей считает, что и первую декаду 2000-х «было невозможно описать, если не коснуться политики. Это бы не являлось отражением того периода».

...Лиза Халлидей выросла в Америке, замужем за британцем, живет в Италии. На роман у нее ушло десять лет: то работа, то литературная «поденщина», то переводы, то преподавание. Но, говорит, несмотря на трудности, у нее все же была фора: «Я выросла в городе, где очень развитая система школьного образования, поэтому смогла поступить в очень хороший университет, а потом работала в издательстве, что помогло мне подготовить книгу для публикации наилучшим образом».

Это ее первый приезд в Петербург; тут же позвонила мужу и сказала: «Хочу, чтобы мы с тобой и с дочкой сюда приехали». В числе русских писателей помимо Толстого, Достоевского, Тургенева, Набокова, Чехова (его висящее на стене ружье, которое должно выстрелить, в романе упомянуто) назвала, например, теперь уже американку Машу Гессен.

Бумажные книги предпочитает электронным: «Когда я перед сном читаю, я хочу, чтобы у меня в руках была настоящая книга. В Америке люди стали возвращаться к бумажным книгам. Как и в музыкальной индустрии: вновь покупают диски, потому что нравится обладание физическим объектом, носителем».

Фастфуд не жалует: каждую субботу ходит на миланский рынок, потому что «важно поддерживать местных фермеров».

Выросла в католической семье, но церковь посещает не ради служб, а чтобы полюбоваться. «Однако мне кажется что есть силы, стоящие над нами. Я считаю, что нужно полагаться на мораль».

...Ждем выхода книги на русском. На английском ее, кажется, уже завезли в ряд библиотек, в том числе «Ржевскую», потому что, да, жителю Ржевки должно быть доступно то же, что и жителю Невского.

#книги #писатель #встреча с читателями

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 123 (6476) от 09.07.2019 под заголовком «Реальные выдумки».


Комментарии



Загрузка...

Самое читаемое

#
#
Михаил Пиотровский. Провокация в Венеции
05 Июня 2019

Михаил Пиотровский. Провокация в Венеции

Почему присутствие Эрмитажа на Венецианской биеннале вызвало у многих раздражение?

Лариса Малеванная: «Купчинскую квартиру выстроили  в Румынии – это дешевле»
22 Января 2019

Лариса Малеванная: «Купчинскую квартиру выстроили в Румынии – это дешевле»

Народная артистка России празднует сегодня юбилей – 80 лет. Наш автор пообщался с актрисой.

Делатель судеб. К 100-летию Игоря Владимирова
10 Января 2019

Делатель судеб. К 100-летию Игоря Владимирова

Его учеников-актеров было так много, что из них в Ленинграде с нуля был создан новый театр – Молодежный, который жив и сегодня.

Михаил Пиотровский. Что мы приносим в Петербург
19 Декабря 2018

Михаил Пиотровский. Что мы приносим в Петербург

Глава Эрмитажа – о прошедшем Дне музея и о том, что можно делать на Дворцовой площади.

«Иллюстратор» на фоне истории
13 Декабря 2018

«Иллюстратор» на фоне истории

Книга известного петербургского кинематографиста Дмитрия Долинина построена на воспоминаниях художника-иллюстратора Петра Воскресенского. Разберем ее составляющие.

Хирург запустил «Русский реактор» в Петербурге
08 Октября 2018

Хирург запустил «Русский реактор» в Петербурге

Фильм, снятый лидером Всероссийского мотоклуба «Ночные волки», представили в День рождения президента России.

Почему Анну Старобинец признали лучшим фантастом Европы
01 Августа 2018

Почему Анну Старобинец признали лучшим фантастом Европы

Как случается с любой более-менее резонансной литературной наградой, от Нобелевской премии до «Большой книги», одни коллеги поздравляли московскую писательницу с победой, другие шумно негодовали.

Михаил Пиотровский: «Есть великие примеры»
02 Июня 2018

Михаил Пиотровский: «Есть великие примеры»

Директор Эрмитажа - об автономности культуры, уголовных делах, связанных с хищениями в музее и о прошедшем Юридическом форуме.

Александр Петров, родившийся заново
01 Февраля 2018

Александр Петров, родившийся заново

Саша Петров поставил исповедальное поэтически-музыкальное шоу «#Зановородиться» по собственным стихам и издал книгу, которая вышла в январе.

Топ-100 от РОСФОТО
17 Июля 2017

Топ-100 от РОСФОТО

Свое 15-летие музейно-выставочный центр РОСФОТО отмечает выставкой ста лучших фотографий из собственной коллекции.

Сказать всё, никого не обидев
12 Июля 2017

Сказать всё, никого не обидев

Музей работает для всех, но ему важна понимающая аудитория. Есть люди, которые все понимают, ориентироваться надо на них. Сегодня это важно.

Юность покоряет олимп в Петербурге
20 Июня 2017

Юность покоряет олимп в Петербурге

На XXII международном фестивале «Музыкальный олимп» выступили лауреаты самых престижных конкурсов последних лет из семнадцати стран, среди которых значились не только США и Германия, но также Египет, ...