Меццо-сопрано Олеся Петрова дала сольный концерт в Филармонии

Меццо-сопрано Олеся Петрова дала первый в сезоне сольный концерт в Малом зале Филармонии. В программу она включила романсы и песни русских и французских композиторов. За роялем была предельно чуткая к голосу Анастасия Рогалева.

Меццо-сопрано Олеся Петрова дала сольный концерт в Филармонии | ФОТО Галины БОГРАЧЕВОЙ/предоставлено Филармоническим обществом СПб

ФОТО Галины БОГРАЧЕВОЙ/предоставлено Филармоническим обществом СПб

Олеся Петрова обратила на себя внимание филармонических слушателей еще будучи студенткой класса Ирины Богачевой в петербургской Консерватории. Ее нередко ставили в концерты, где надо было исполнять современную музыку, прежде всего «музыку петербургских композиторов», среди которой часто встречались сочинения Сергея Слонимского. В личной коллекции молодой певицы особое место занимают посвященные ей два романса этого композитора. Олеся мгновенно обезоруживала самого взыскательного критика, брала в плен обаянием и улыбкой, завораживала красотой природно богатого голоса.

Особенно эффектно смотрелась и слушалась она рядом со своим педагогом, воспринимаясь как ученица, которая вот-вот перепоет учителя. Но сегодня феномен Олеси Петровой — это ни в коем случае не копия, но абсолютно своя индивидуальность, свой исполнительский стиль. В ней как будто и хотелось бы услышать и Богачеву, и Образцову, и Архипову, но слышишь исключительно Петрову, гордо продолжающую великие традиции русских меццо-сопрано. В ярком, тембрально насыщенном голосе Петровой есть и мощь, и крепость, и сила, но в то же время в нем столько нежности, лирики, столько мягкой силы, затягивающей в свою орбиту навсегда.

Русскую часть концерта Олеся Петрова исполняла в строгом платье насыщенного зеленого цвета — цвета травы, леса, родной земли. В нем она могла бы исполнить партию Весны в «Снегурочке» Римского-Корсакова. Певица и начала с двух пейзажных романсов Римского-Корсакова — проникнутым меланхолией «Редеет облаков летучая гряда» и «Тихо вечер догорает». Последний с его прихотливой ритмикой и мерцающими гармониями стал первым предвестником второго — французского — отделения, в том числе романса Дебюсси «Прекрасный вечер». А автор оперы «Пеллеас и Мелизанда» в свое время действительно оказался под сильнейшим влиянием «Шахерезады» своего русского коллеги.

Драматургия первой части концерта строилась на контрасте известного и неизвестного. «Ночам безумным» и «Забыть так скоро» Чайковского предшествовали малоизвестные зарисовки его младшего современника Антона Аренского «Разбитая ваза» и «Сад весь в цвету» — двух самобытных разновидностей русского психологического импрессионизма. Олеся вела слушателей по тропам сада русской души, в котором граница между Чайковским и Рахманиновым с музыкой более позднего ХХ века плавно, почти незаметно пролегла в романсе «Засыпает молча ива» Игоря Рогалева. Романс «Ты моим никогда не будешь» Бориса Березовского, лично присутствовавшего в тот вечер в зале, претендовал на роль шлягера, балансируя на грани старинного и современного. Искусно сплетенная драматургия концерта привела сначала к двум хитам Дунаевского — «Колыбельной» из «Цирка» и «Звать любовь не надо» из кинофильма «Моя любовь». А завершилась первая часть двумя шедеврами ленинградца-петербуржца Валерия Гаврилина. После романса «Любовь останется» зазвучал знаменитый «Простите меня», который петербургские меломаны до последнего момента знали в исполнении Ирины Богачевой. Олеся Петрова спела этот романс-покаяние так, что, казалось, сердце не выдержит — разорвется от плача.

Второе отделение увело во французский салон рубежа веков. Поменялось и платье, став черным, возникла красная роза в прическе. Были найдены поразительные, далеко не симмет­ричные рифмы как в вокальном, трудно постижимом цикле «Летние ночи» Берлиоза с его меланхолией, сомнамбулическими гармониями, так и в редко исполняемой «Испанской ночи» Массне, «Пробуждении» Форе. А «Дороги любви» Пуленка стали неожиданным эхом к песенной эстетике Дунаевского. Французская речь в тембре русской меццо-сопрано обрела волнующую чувственность. Роскошь грудного регист­ра, обертоны низкого женского голоса входили в идеальный резонанс с французской фонетикой, мелодикой этого языка, раскрывая его эмоциональные смыслы, тексты и подтексты.

Французская тема вывела Олесю и вслед за ней слушателей на главный французский хит — Хабанеру из оперы «Кармен» Бизе. Это можно счесть намеком дирижерам и режиссерам, которые до сих пор не поставили этот оперный шлягер на такую выдающуюся певицу.


#филармония #концерт #певица

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 23 (7106) от 09.02.2022 под заголовком «Из русского сада во французский салон».


Комментарии