О жизни в России и борьбе за панславянский мир

Моника София Сорочинова | Фото: Дарья Драй

Фото: Дарья Драй

Б.Г.: В гостях «Санкт-Петербургских ведомостей» Моника Сорочинова. Расскажите о себе, Моника, кто ты и что привело тебя в Петербург?

М.С.: Полное мое имя: Моника София Сорочинова. Я словачка. Приехала из Словакии в Петербург в конце сентября 2014 года. Тогда я впервые оказалась на территории Российской Федерации. И самый часто задаваемый вопрос от моих друзей и людей, которых я встречаю здесь - почему я выбрала Россию?

До момента, когда я здесь оказалась, я не изучала русский язык, почти не общалась с русскими. Словакия все-таки маленькая страна, и мало русских живет у нас. Иногда, конечно, встречаем в столице, Братиславе, но я из небольшого городка, поэтому у меня не было такой возможности. Но я почувствовала, что мне нужно уехать в Россию. Внутренний голос, что ли… Не могу сама точно определить.

А в 2014 году сложилась сложная политическая ситуация во всем Евросоюзе. Распространялась глобальная негативная пропаганда про Россию, никто не знал, чему верить. Поэтому я как студент юридического факультета университета в Братиславе начала задумываться над этим всем. Что вообще происходит? Как это приключилось? И я поняла, что мне нужно поехать в ту страну и посмотреть - действительно ли все так, как это преподносят СМИ в Европе?

За меня родители, конечно, сильно переживали. Девушка собралась за границу учиться. Но я заранее подготовилась к процессу: выбрала город, университет.

Почему Санкт-Петербург? Я начала общаться с сотрудниками посольства РФ в Братиславе. Мы обсуждали, куда мне лучше поступить, чтобы мне было удобно, чтобы университет и образование были хорошими. Я ведь решила изучать международные отношения. Я, конечно, выбирала между Москвой и Петербургом. И в итоге выбрала Санкт-Петербург. Мне рассказали, что здесь более европейская обстановка, люди ближе к Европе. И город по архитектуре близок к Западу. Поэтому я выбрала этот город. А поездить и посетить другие города можно, если что, и позже. Так я выбрала Петербург и СПбГУ как один из ведущих вузов России.

Б.Г.: Ты выбрала наш Санкт-Петербургский университет для продолжения своего высшего образования после Братиславского университета. Сколько лет ты училась в Братиславе и на каком факультете?

М.С.: Я закончила бакалавриат, в Братиславском университете отучилась три года на юридическом факультете.

IMG-2508.JPG

Фото: Дарья Драй

Б.Г.: После бакалавриата юридического факультета в Словакии выбрала магистратуру международных отношений в СПбГУ?

М.С.: Да. Так как у меня там совпадали предметы и лекции, я смогла поступить на международные отношения. Написала эссе и прошла весь процесс поступления в Санкт-Петербургский государственный университет. И одновременно продолжила учиться в магистратуре в Словакии на юридическом факультете. У меня там была индивидуальная программа, ведь я уехала в Россию и, естественно, большинство времени проводила в Санкт-Петербурге.

Потом улетала сдавать сессии в Братиславу, отправляла всякие работы, которые надо было писать, чтобы допустили меня к экзаменам. Так что у меня на протяжении двух лет была очень живая, очень активная студенческая жизнь: я училась в двух вузах, в двух разных странах, на двух разных направлениях одновременно. Слава богу, у меня получилось закончить успешно и СПбГУ (магистратуру международных отношений), и юридический факультет в Братиславе.

Б.Г.: У тебя же был выбор после бакалавриата: поступить в российский университет или в университеты Западной Европы. Ты выбрала российский. Ранее ты упомянула сложную международную, политическую обстановку, которая, к сожалению, за прошедшие четыре года не стала проще. Тогда, делая выбор, ты понимала, что в дальнейшем вот именно образование российское может каким-то образом повлиять на карьерное движение в Европе, когда ты вернешься? И не обязательно положительно.

М.С.: Я, конечно, рассуждала с этих точек зрения. У нас в Словакии работают очень много людей на больших должностях, которые учились в России, даже министр иностранных дел . Так что я вообще никак не сомневалась в том, что образование в Российской Федерации, в СПбГУ пойдет мне на пользу, и никак не думала о том, что в России качество образования хуже, чем в Западной Европе. Честно говоря, наоборот. Сейчас я понимаю, что здесь очень качественное образование, очень сильные профессора в университетах. И, сравнивая со своим братиславским вузом, вижу, что в СПбГУ студенты занимаются более активно.

Б.Г.: Кстати об уровне образования. В России тебе приходится пояснять, что Словакия - это отдельное государство со столицей в Братиславе? Что она не часть Чехии или Чехословакии?

М.С.: Приходится, но, честно говоря, в России сталкиваюсь с этим намного реже, чем, например, в Западной Европе, Америке или Канаде, которые я тоже посещала. Что говорит об образовании людей: здесь даже совсем юные студенты разбираются в истории и знают, что Словакия уже 25 лет отдельная страна.

IMG-2511 (1).JPG

Фото: Дарья Драй

Б.Г.: Расскажи, как складывается твоя карьера в Словакии?

М.С.: После окончания магистратуры в Санкт-Петербурге мне настолько понравилось, что я захотела продолжить учиться в аспирантуре. Поступила дальше в аспирантуру здесь, в СПбГУ. Это был 2016 год. Отучилась первый год в аспирантуре: это был очень активный первый курс, большая нагрузка, у нас были лекции, семинары, мы сдавали экзамены. Сейчас я на втором курсе, он свободнее и больше для практики. Во время магистратуры я познакомилась с ребятами с юридического факультета СПбГУ, и вместе мы начали думать, как привлечь внимание и как организовать посещение студентами из словацких и чешских вузов Санкт-Петербургского международного молодежного юридического форума. Это и был мой первый международный проект.

До 2017 года никогда не было такого, чтобы студенты из словацких и чешских вузов посещали Молодежный юридический форум в Санкт-Петербурге. Так что, можно сказать, я была первым человеком, у которого получилось это организовать. Ребята приехали, им очень понравилось, все были очень довольны. И все идет к тому, что мы будем продолжать сотрудничать, и, может быть, будут подписаны межуниверситетские контракты, чтобы ребята из России также могли посещать словацкие и чешские вузы для обмена опытом по разным проектам, посещать разные конференции у нас и так далее.

После окончания форума я отправилась в Казахстан. Еще в марте 2017 года я прошла собеседование в министерстве экономики Словацкой Республики на должность директора павильона Словацкой Республики на международной выставке «Экспо-Астана», которая проходила в 2017 году летом. Так что в конце мая я сразу же уехала из Санкт-Петербурга в Астану. Это было опять же для меня что-то новое, потому что я впервые посетила Казахстан.

Работала со своим коллективом круглосуточно без выходных, потому что «Экспо» работает семь дней в неделю, и мы продвигали свою страну за границей. Этим я начала заниматься ещё во время магистратуры, так как тема моей магистерской работы была «Публичная дипломатия Словацкой Республики». Так что в Астане я провела практику по этой теме. Наш павильон даже выиграл второе место за дизайн.

А Россия выиграла первое место в своей категории. Поэтому мы вместе с ребятами из павильона России отмечали этот замечательный праздник. Я встречалась с разными интересными людьми во время всей выставки. У нас было много знаменитых интересных посетителей изо всех точек земного шара. И, как любитель славянских народов, славянской культуры, славянского менталитета, я более всего общалась с коллегами из павильонов славянских стран.

Все рассказывали, что это было самое жаркое лето, наверное, за последние сто лет в Астане. Я к такому не привыкла. Но пришлось пережить, так как работать надо было и, честно говоря, времени не было задумываться над погодой. Из Словакии приезжали несколько министров, несколько министерских секретарей, депутаты. У нас была одна из самых крупных делегаций во всей выставке. У нас была делегация больше 120 человек - все знаменитые в Словакии личности. Даже не могу выделить одного человека, потому что приезжали люди одинаковых должностей из нескольких министерств и было бы несправедливо выделить кого-то одного.

Вернусь опять к своей аспирантуре — здесь, в СПбГУ, сейчас у меня аспирантская работа (диплом) по теме «Публичная дипломатия как инструмент объединения стран славянских народов». Эта тема для меня очень важна. У меня у самой есть такая идея, что мы, славянские народы, должны объединяться, должны совместно работать, так как у нас одни корни, культура почти одинаковая, менталитет тоже похож. Вот это мнение я пытаюсь продвигать и высказывать как можно больше.

Б.Г.: Твоя пророссийская направленность не повредит, если ты вернёшься в Словакию - в страну Восточной Европы? Может так быть, что из-за поляризации тебе могут поставить в упрек твою благожелательность к России при приеме на работу или в каких-то еще случаях?

М.С.: Лично я не боюсь этого. Я сама по себе человек искренний, который всегда высказывает свое мнение и всегда будет за него бороться. Я не боюсь того, что у меня карьера станет хуже из-за того, что я, допустим, пророссийский человек.

В Словакии все-таки есть та же самая поляризация. В последнее время (на протяжении четырех - пяти лет) граждане Словакии как будто разделились на две половины. Одна половина стремится к тому, чтобы все-таки объединяться больше с Западной Европой и Евросоюзом. Но мы и являемся страной Евросоюза.

А вторая половина, наоборот, стремится к тому, чтобы мы вернулись ближе к своим славянским корням и объединялись больше со славянскими странами. И, получается, с точки зрения географии и геополитики - это страны Восточной Европы, так что есть разные мнения.

Я не единственный человек в нашей стране, который смотрит в сторону России. Может, я одна из молодых людей, которые громко высказывают свое мнение. Я наблюдаю среди своих ровесников, что на них больше повлияла эта, не знаю, «пропаганда» правильное слово или нет? Но это давление со стороны западных стран через СМИ, через разные проекты, через образование на то, что мы должны как будто направляться в сторону Запада. Это мнение большинства моих ровесников. А люди возраста моих родителей, моих бабушки и дедушки - они помнят время, когда еще был СССР. Вспоминают о нем хорошо. Они рассказывают мне, что у всех была работа, у всех была зарплата, все продукты были доступны. Я не говорю, что сейчас этого нет, но тогда было спокойнее.

Самое странное, что я довольно часто встречаюсь с вопросами молодых людей здесь, в России: «Как бы уехать в Западную Европу, как бы так устроиться, чтобы зарплату побольше получать, чтобы работать в другой сфере, которая более интересна, в другую культуру попасть, чтобы избавиться от всех проблем российских политических и социальных проблем». Я у них всегда спрашиваю: «Как вы поняли, что в Западной Европе лучше? Или вообще в другой стране?». «Мы так слышали, нам так кажется, мы прочитали в интернете». Я говорю: «Ребята, я в интернете читала до моего приезда в Россию, что здесь продуктов нету, что здесь война идет, что тут люди вообще почти друг друга ненавидят». Вся эта пропаганда влияет на мнение людей. Я решила сама сюда приехать и проверить, как всё на самом деле есть. И все у вас прекрасно.

У вас намного больше продуктов, чем, допустим, у нас в продуктовых магазинах, у вас качественнее молочные продукты, у вас намного лучше мясо, потому что свое, а не импортное. У вас все свое, даже можно сказать, что эти нехорошие санкции каким-то образом положительно повлияли на то, чтобы люди, проживающие в России, поняли, насколько качественные у них свои продукты.

Я тоже это поняла. Мои подруги всегда смеются, что я приезжаю в Россию, чтобы вкусно покушать. А так и есть. У нас нет таких ресторанов хороших. Здесь я сажусь в ресторане и листаю меню полчаса, чтобы все просмотреть. А у нас в ресторане садишься: десять - пятнадцать минут и все. Так что надо мной действительно иногда прикалываются: «Ты что, в Россию покушать приехала?». Я говорю: «Да, так и есть на самом деле».

Еда - вкусная, культура - хорошая, люди - хорошие, доброжелательные, намного более доброжелательные, чем в Западной Европе, Америке, Канаде. Так что я не боюсь высказать свое мнение, а если кто-то спорит со мной, я всем говорю: «Поезжайте в Россию сами, не обращайте внимания на всякую пропаганду, надо съездить, прожить какое-то время, пообщаться с людьми и тогда понять и рассуждать».

IMG-2517.JPG

Фото: Дарья Драй

Б.Г. Расскажи про Словакию. 25 лет это самостоятельная страна. По твоим наблюдениям - что стало лучше, а что стало хуже в стране за это время?

М.С.: Я как молодая девушка не могу как-то сравнивать, было лучше до этого или хуже. Могу судить только по рассказам моих бабушки, дедушки, родителей. Трудно сравнивать, потому что мы были довольно развитая страна и до разделения с Чехией. Весь мир до сих пор удивляется: Чехословакия - единственная страна, которая разделилась без войны и до сих пор между Словакией и Чехией сохраняются хорошие отношения, и это очень важно. Практически у каждого словака есть родственники в Чехии. Дай бог, чтобы у всех стран и народов были настолько хорошие отношения, даже несмотря на политику и на то, что их разделили. Это же все-таки было политическое решение, а не решение народа.

Б.Г.: Какой продукт, какое явление культуры носит именно исконно словацкий характер, как, например, такие устойчивые словосочетания: русский балет, русская литература, американское кино, итальянская пицца. Вот что можно так же сказать - это «из Словакии»?

М.С.: С моей точки зрения, если бы я должна была выбрать одну вещь, то это было бы по сравнению с Россией и, конечно, что отличается и от Петербурга - это очень качественная природная вода. У меня тут всегда друзья удивляются, что можно везде в Словакии пить воду из-под крана. Я им объясняю, что у нас природа чистая, вода хорошая. И у нас один из самых больших запасов воды в мире, если рассчитать на страну. А что касается производства, то мы первая страна в мире, в которой на одного гражданина производится больше всего машин - этого многие не знают. Еще у нас очень красивый и разнообразный фольклор.

Б.Г.: А какие марки машин производятся в Словакии?

М.С.: Volkswagen, Peugeot, Citroen, Porsche, в этом году как раз начнется выпуск Jaguar Land Rover. Это такая информация, которую мало кто знает за границей, и здесь люди очень удивляются. Мы когда в университете обсуждали свои страны вместе с моими одногруппниками из других западноевропейских стран, все удивлялись и тут же проверяли по интернету. На самом деле это правда: уточняли информацию - так и есть. Так что, что касается производства, то - машины; что касается природы, то – вода. А что касается культуры: в Словакии очень знаменитый фольклор — словацкий, а именно - словацкие танцы и песни. Удивительно, что в Словакии, в такой маленькой стране, очень много разных диалектов. Люди из разных регионов Словакии, разговаривая на своем диалекте, могут вообще не понять друг друга. Даже несмотря на то что по сравнению с Россией, большой державой, Словакия - маленькая страна. Так что есть разные диалекты и разный фольклор.

Б.Г.: Возвращаясь к природе, как тебе наш климат?

М.С.: Я довольна, я уже привыкла.

Б.Г.: А поначалу?

М.С.: Поначалу - нормально. Мне очень нравится, что Петербург на севере, рядом есть море, очень хороший воздух - мне хорошо дышится в Санкт-Петербурге. Совсем другая обстановка, даже город и природа. Если сравнивать: город сам по себе большой, у нас нет таких больших городов. Так что для меня это была большая разница и с точки зрения климата, и с точки зрения населения города, и вообще со всех сторон.

Б.Г.: Это был стресс?

М.С.: Нет, это не был стресс. Это может показаться для кого-то очень странным, но как только я приехала в Россию, я поняла, что мне тут хорошо, что я как будто вернулась на свою родину, причем никогда до этого Россию не посещала. Это для самой меня было очень интересное чувство.

Б.Г.: А потом куда ты уезжаешь?

М.С.: Я улетаю обратно в Прагу, по делам, а потом в Словакию. Занимаюсь разными проектами, связанными чаще всего с публичной дипломатией. Сейчас - юридическим форумом, еще у меня намечены встречи в Праге в Карловом университете, там будем продвигать идею сотрудничества с СПбГУ.

4282A3BC-92CA-4383-B7E9-64FC546F22F4.jpg

Фото: Дарья Драй

Б.Г.: Счастлива ли ты в личной жизни?

М.С.: Я на самом деле не удивлена, что вы мне задаёте такой вопрос, потому что этот вопрос мне очень часто задают: счастлива ли я и как я могу жить своей личной жизнью, если столько путешествую, работаю и занимаюсь разными проектами? Это очень сложный вопрос, очень сложно на него отвечать. Я чувствую, что счастлива. Потому что у меня есть много друзей, много близких моему сердцу людей. У меня есть замечательная семья. И мне в этом плане повезло, потому что я приезжаю в Россию и жду, когда встречусь со своими подружками здесь, с моими преподавателями, есть всегда, с кем пообщаться. Во время работы в Астане я тоже познакомилась с замечательными людьми, которые стали моими друзьями и мы до сих пор дружим, встречаемся и поддерживаем друг друга. Это я тоже считаю частью своей личной жизни. Так что я думаю, что личная жизнь складывается из людей, которые нас окружают. Поэтому могу сказать - я счастлива!

Б.Г.: Какой ты видишь себя через 10 лет?

М.С.: Я надеюсь, все-таки уже в семье: мамой, воспитывать и растить детей.

Б.Г.: И работать в сфере дипломатии?

М.С.: Да, и работать в сфере дипломатии.

Б.Г.: С первой же минуты общения с тобой возникает вопрос: когда ты успела так великолепно выучить русский?

М.С.: Три с половиной года назад я приехала в Россию, абсолютно не зная русского языка, абсолютно ни слова не знала.

Для всех иностранных студентов в СПбГУ были обязательные курсы русского языка. Так что я начала с этих курсов, но я бы не сказала, что благодаря этим самым курсам я настолько выучила русский. Больше всего это благодаря тому, что я стала общаться только с русскими. У меня была маленькая группа на моем направлении, всего девять человек. И из них шестеро, если не ошибаюсь, были иностранцами и также не говорили на русском языке. Я поставила себе задачу выучить как можно быстрее русский язык и стала общаться только со своими российскими одногруппницами. Просила меня ругать за все ошибки, всё исправлять, но они немножко возмущались, говорили, что это неправильно, некрасиво, «ты же иностранка»! А я отвечала: «Девочки, пожалуйста, ругайте меня за все ошибки, это мне пойдет на пользу!». И таким образом за четыре месяца изучила русский настолько, что я уже могла сходить в магазин и свободно поговорить, рассказать, что мне нужно, что к чему. Могла пообщаться с друзьями своими, с однокурсниками в университете. Еще очень помогло то, что я стала слушать российские песни. И на сегодняшний момент я могу сказать, что я знаю русских песен намного больше, чем словацких или каких-либо других иностранных. Так что я прямо поставила себе задачу выучить язык и все делала для того, чтобы его правильно и как можно быстрее выучить.

Б.Г.: Традиционный молодежный вопрос: что слушаешь?

М.С.: Я слушаю разную музыку. А что касается русских песен и песен на русском языке, то я очень полюбила группу «Любэ», Меладзе, Григория Лепса, национальные песни, такие как «Ой мороз, мороз». Группа «Кино» мне очень понравилась. И конечно же, популярные у моих ровесников группы «Серебро», «Би-2», артисты лейбла Black Star и так далее. Еще мне очень нравится российский гимн, искренне говорю.

Б.Г.: А что ты сейчас читаешь на русском языке?

М.С.: Разные газеты, в интернете всегда ищу и читаю новости на русском. Я, как только просыпаюсь, открываю на минут 15-20 интернет и читаю новости на русском языке несмотря на то, нахожусь ли я в России, Словакии или вообще в какой-нибудь другой стране мира, я всегда читаю новости на русском. Потому что я поняла, что это для меня более объективная информация. А так - в последнее время полюбила аудиокниги. Так как много путешествую, то загружаю аудиокниги и в самолете слушаю. Начала слушать «Мастера и Маргариту». Мне понравилось, правда, еще не все прослушала и не буду пока высказывать своё мнение, и я пока очень заинтересована: многие мои друзья советовали эту книгу.

Б.Г.: Ты смотришь российские, советские фильмы?

М.С.: Смотрю. Из советских знаменитых фильмов смотрела «Собачье сердце». И современные фильмы смотрела - в кино ходили довольно часто с подругами. Еще во время моего процесса изучения русского языка мы вместе собирались, ходили в кино, слушали и смотрели современные фильмы для молодежи типа «Духless». Мне очень нравится, что в России все фильмы, даже иностранные, переводят на русский язык. В Словакии кино показывают на оригинальном языке, только субтитры - или словацкие, или чешские.

Б.Г.: Что тебе у нас не нравится?

М.С.: Очень трудно сказать. Я должна подумать. Не знаю. Я такой человек, который довольно много стран посетил, и, сравнивая разные страны, разные государства и поведение людей, мне Россия больше всего понравилась. И я считаю все поступки людей, все общение, всю даже российскую бюрократию связанными с культурой и с менталитетом. Так что я считаю, что нет ничего такого конкретного, что надо было бы кардинально менять, потому что для меня это все одно - это Россия, это - русские люди, это - культура, менталитет, история, корни.

Б.Г.: Твои пожелания читателям газеты «СПб ведомости»?

М.С.: В первую очередь, хочу пожелать читателям всего самого наилучшего. Хочу поздравить с тем, что они живут в таком замечательном городе, как Санкт-Петербург. Это для меня чудесный и очаровательный город, в который я всегда возвращаюсь с радостью и любовью. Всегда буду сюда приезжать или, если у меня получится остаться здесь жить, буду считать своей второй родиной. Так что хочу пожелать любить свой город, быть счастливыми и здоровыми, всего-всего наилучшего!


Комментарии