Путеводитель по Илье Ильичу

Как ни странно, но «энциклопедий одного произведения» в отечественном литературоведении раз, два и обчелся. Раз - это выпущенная Пушкинским Домом в 1995 году пятитомная «Энциклопедия «Слова о полку Игореве» (отв. ред. О. В. Творогов); два - московская двухтомная «Онегинская энциклопедия» (1999 - 2004, под редакцией Н. И. Михайловой). Первая - академическая, вторая - скорее, научно-популярная.

Путеводитель по Илье Ильичу | ФОТО Александра ДРОЗДОВА

ФОТО Александра ДРОЗДОВА

Составители и редакторы готовящейся «обломовской» постарались «совместить достоинства двух упомянутых энциклопедий», как объявлено на сайте института.

Не сказать, что поклоннику романа И. А. Гончарова раньше не на что было опереться: в Полном собрании сочинений и писем Гончарова (издал его тоже Пушкинский Дом) целый том из двадцати посвящен комментариям к роману. От них авторы «Обломовской энциклопедии» и отталкиваются, считая свой труд «логическим продолжением».

В статьях энциклопедии - сведения об истории написания и публикации текста, его критической оценке, научном исследовании, а самой сложной частью работы, по мнению авторов, были разделы, относящиеся к самому тексту романа: поэтике, ключевым понятиям и мотивам.

Уже сейчас на сайте Пушкинского Дома в разделе «Препринт» опубликованы некоторые статьи из готовящегося издания. Из них, например, можно узнать, что бокс, упомянутый в воспоминаниях Андрея Штольца (юный князь «поставил его в позицию и начал выделывать удивительные штуки кулаками, попадая ими Андрюше то в нос, то в брюхо, потом сказал, что это английская драка»), был весьма моден в России. Популяризаторами его стали, вероятно, люди из свиты Александра I: во время визита в Англию в 1814 году монарх наблюдал кулачные поединки.

Или эпизод о «двух самых усердных посетителях Обломова» - Алексееве и Тарантьеве. В романе они упомянуты как «русские пролетарии», но в 1840 - 1870-х годах новое слово «пролетарий» служило и синонимом слову «неимущий», «бедняк», а иногда пролетариями называли мелких чиновников.

А помните, какое учебное заведение окончил Илья Ильич? Не помните? Досадно-с. Ну на самом деле это попросту неизвестно: писатель Гончаров не указал прямо название учебного заведения (известно лишь, что оно московское). «Скорее всего, Гончаров не решился сделать своего героя выпускником Московского университета», - говорится в энциклопедии.

И то, что пришедший к Обломову чиновник Судьбинский - гладко выбрит, а литератор Пенкин - «господин, заросший весь бакенбардами, усами и эспаньолкой» - тоже, разумеется, неспроста. Гражданским чиновникам «воспрещалось» носить усы и бороду, и в принципе ношение оных считалось в обществе «проявлением вольнодумства».

Авторы надеются, что издание станет «универсальным справочником, к которому могли бы обратиться и ученый-филолог, и студент - и найти там ответ почти на любой вопрос, могущий возникнуть как при чтении романа «Обломов», так и при изучении его влияния на культурную жизнь России на протяжении 150 лет, прошедших с момента его первого издания».

#Гончаров #Обломов #энциклопедия

Комментарии